Ps 37:7: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 37:7 <big><big> דֹּום לַיהוָה וְהִתְחֹולֵל לֹו אַל־תִּתְחַר בְּמַצְלִיחַ דַ…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Ps 37:6]] --- Vers danach: [[Ps 37:8]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Ps 37]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 37.]] <br /> | |||
== Grundtext == | == Grundtext == | ||
[[MAS]] [[Ps 37:7]] <big><big> דֹּום לַיהוָה וְהִתְחֹולֵל לֹו אַל־תִּתְחַר בְּמַצְלִיחַ דַּרְכֹּו בְּאִישׁ עֹשֶׂה מְזִמֹּֽות׃ </big></big> | [[MAS]] [[Ps 37:7]] <big><big> דֹּום לַיהוָה וְהִתְחֹולֵל לֹו אַל־תִּתְחַר בְּמַצְלִיחַ דַּרְכֹּו בְּאִישׁ עֹשֶׂה מְזִמֹּֽות׃ </big></big> | ||
| Zeile 8: | Zeile 10: | ||
[[LUO]] [[Ps 37:7]] Sei stille [[+01826]] ([[+08798]]) dem HERRN [[+03068]] und warte [[+02342]] ([[+08708]]) auf ihn; erzürne dich [[+02734]] ([[+08691]]) nicht über den, dem [[+01870]] sein Mutwille glücklich fortgeht [[+06743]] ([[+08688]]) [[+0376]] [[+04209]] [[+06213]] ([[+08802]]). <br /> | [[LUO]] [[Ps 37:7]] Sei stille [[+01826]] ([[+08798]]) dem HERRN [[+03068]] und warte [[+02342]] ([[+08708]]) auf ihn; erzürne dich [[+02734]] ([[+08691]]) nicht über den, dem [[+01870]] sein Mutwille glücklich fortgeht [[+06743]] ([[+08688]]) [[+0376]] [[+04209]] [[+06213]] ([[+08802]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Ps 37:7]] Halte still dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, welchem sein Weg gelingt, über den Mann, der Ränke übt! <br /> | [[SCH]] [[Ps 37:7]] Halte still dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, welchem sein Weg gelingt, über den Mann, der Ränke übt! <br /> | ||
[[KAT]] [[Ps 37:7]] Sei still vor Jewe und warte auf Ihn. Entbrenne nur nicht über den, dessen (wörtl.: sein) Weg gelingt, über einen Mann, der Anschläge verübt. <br /> | |||
[[HSA]] [[Ps 37:7]] '''Sei still vor Jahweh und warte auf ihn'''; entrüste<sup>1</sup> dich nicht über den, der auf seinem Weg Gelingen hat<sup>6</sup>, über den Mann, der böse Pläne ersinnt! <br /> | |||
[[PFL]] [[Ps 37:7]] Sei stille Jehova und gib dich Ihm zur Ausgeburt hin; nimmer entzünde dich an einem, der zum Ziele durchgesetzt seinen Weg, an einem Manne, der Ränke ausübt.<br /> | |||
[[TUR]] [[Ps 37:7]] Wart still des Ewigen und harre sein, erhitz dich nicht ob dem, des Weg im Glück, dem Mann, der Ränke übt. <br /> | |||
Vers davor: [[Ps 37:6]] --- Vers danach: [[Ps 37:8]] <br/> | Vers davor: [[Ps 37:6]] --- Vers danach: [[Ps 37:8]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Ps 37]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Ps 37]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Ps 37.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
<sup>1</sup> o. Erhitze (ereifere) <br /> | |||
<sup>6</sup> o. der erfolgreich ist, dem alles glückt | |||
👉 Siehe auch: <br /> | |||
📕 [[Befiehl dem HERRN deinen Weg - Ps 37:4-7]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=37 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=37&t=KJV#s=t_conc_515007 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 17. Oktober 2022, 10:49 Uhr
Vers davor: Ps 37:6 --- Vers danach: Ps 37:8 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 37 | 👉 Zum Kontext Ps 37.
Grundtext
MAS Ps 37:7 דֹּום לַיהוָה וְהִתְחֹולֵל לֹו אַל־תִּתְחַר בְּמַצְלִיחַ דַּרְכֹּו בְּאִישׁ עֹשֶׂה מְזִמֹּֽות׃
Übersetzungen
SEP Ps 37:7 ὑποτάγηθι τῷ κυρίῳ καὶ ἱκέτευσον αὐτόν μὴ παραζήλου ἐν τῷ κατευοδουμένῳ ἐν τῇ ὁδῷ αὐτοῦ ἐν ἀνθρώπῳ ποιοῦντι παρανομίας
ELB Ps 37:7 Sei still dem HERRN und harre auf ihn! Entrüste dich nicht über den, dessen Weg gelingt, über den Mann, der böse Pläne ausführt!
ELO Ps 37:7 Vertraue still dem Jehova und harre auf ihn! Erzürne dich nicht über den, dessen Weg gelingt, über den Mann, der böse Anschläge ausführt!
LUO Ps 37:7 Sei stille +01826 (+08798) dem HERRN +03068 und warte +02342 (+08708) auf ihn; erzürne dich +02734 (+08691) nicht über den, dem +01870 sein Mutwille glücklich fortgeht +06743 (+08688) +0376 +04209 +06213 (+08802).
SCH Ps 37:7 Halte still dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, welchem sein Weg gelingt, über den Mann, der Ränke übt!
KAT Ps 37:7 Sei still vor Jewe und warte auf Ihn. Entbrenne nur nicht über den, dessen (wörtl.: sein) Weg gelingt, über einen Mann, der Anschläge verübt.
HSA Ps 37:7 Sei still vor Jahweh und warte auf ihn; entrüste1 dich nicht über den, der auf seinem Weg Gelingen hat6, über den Mann, der böse Pläne ersinnt!
PFL Ps 37:7 Sei stille Jehova und gib dich Ihm zur Ausgeburt hin; nimmer entzünde dich an einem, der zum Ziele durchgesetzt seinen Weg, an einem Manne, der Ränke ausübt.
TUR Ps 37:7 Wart still des Ewigen und harre sein, erhitz dich nicht ob dem, des Weg im Glück, dem Mann, der Ränke übt.
Vers davor: Ps 37:6 --- Vers danach: Ps 37:8
Zur Kapitelebene Ps 37
Zum Kontext Ps 37.
Informationen
Erklärung aus HSA
1 o. Erhitze (ereifere)
6 o. der erfolgreich ist, dem alles glückt
👉 Siehe auch:
📕 Befiehl dem HERRN deinen Weg - Ps 37:4-7 (H.Schumacher)
