Mt 24:10: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 24:10 καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν κ…“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Mt 24:9]] danach: [[Mt 24:11]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Mt 24]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 24.]] <br />
== Grundtexte ==  
== Grundtexte ==  
[[GNT]] [[Mt 24:10]]  καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους <br />  
[[GNT]] [[Mt 24:10]]  καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους <br />  
[[REC]] [[Mt 24:10]] καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους <br />
[[REC]] [[Mt 24:10]] καὶ [[+2532]] τότε [[+5119]] σκανδαλισθήσονται [[+4624]] πολλοὶ [[+4183]], καὶ [[+2532]] ἀλλήλους [[+240]] παραδώσουσι [[+3860]], καὶ [[+2532]] μισήσουσιν [[+3404]] ἀλλήλους [[+240]],


== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 13:
[[SCH]] [[Mt 24:10]] Und dann werden viele Anstoß nehmen und einander verraten und einander hassen. <br />
[[SCH]] [[Mt 24:10]] Und dann werden viele Anstoß nehmen und einander verraten und einander hassen. <br />
[[MNT]] [[Mt 24:10]] Und dann werden Anstoß [[+4624]] nehmen [[+4624]] viele, [[+4183]] und sie werden einander [[+240]] übergeben, [[+3860]] und sie werden hassen [[+3404]] einander [[+240]]; <br />
[[MNT]] [[Mt 24:10]] Und dann werden Anstoß [[+4624]] nehmen [[+4624]] viele, [[+4183]] und sie werden einander [[+240]] übergeben, [[+3860]] und sie werden hassen [[+3404]] einander [[+240]]; <br />
[[KK]] [[Mt 24:10]] Und dann werden viele verärgert werden und werden einander überliefern und einander hassen.<br />  
[[HSN]] [[Mt 24:10]] Und dann werden viele zu Fall kommen<sup>18</sup> und einander ausliefern<sup>19</sup> und hassen  <br />
[[WEN]] [[Mt 24:10]] Und dann werden viele verärgert werden und werden einander überliefern und einander hassen.<br />  


Vers davor: [[Mt 24:9]] danach: [[Mt 24:11]] <br/>
Vers davor: [[Mt 24:9]] danach: [[Mt 24:11]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mt 24]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mt 24]] <br/>
Zum Kontext: [[Mt 24.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>18</sup> o. Anstoß nehmen, sich ärgern, irre werden  <br />
<sup>19</sup> o. überliefern, preisgeben, verraten
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=24&v=1&t=KJV#conc/10 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=24&t=KJV#s=t_conc_953010 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Aktuelle Version vom 19. Mai 2022, 08:07 Uhr

Vers davor: Mt 24:9 danach: Mt 24:11 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 24 | 👉 Zum Kontext: Mt 24.

Grundtexte

GNT Mt 24:10 καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους
REC Mt 24:10 καὶ +2532 τότε +5119 σκανδαλισθήσονται +4624 πολλοὶ +4183, καὶ +2532 ἀλλήλους +240 παραδώσουσι +3860, καὶ +2532 μισήσουσιν +3404 ἀλλήλους +240,

Übersetzungen

ELB Mt 24:10 Und dann werden viele verleitet werden und werden einander überliefern und einander hassen;
KNT Mt 24:10 Dann werden viele straucheln und einander verraten und einander hassen.
ELO Mt 24:10 Und dann werden viele geärgert werden und werden einander überliefern und einander hassen;
LUO Mt 24:10 +2532 Dann +5119 werden sich viele +4183 ärgern +4624 (+5701) und +2532 werden untereinander +240 verraten +3860 (+5692) und +2532 werden sich untereinander +240 hassen +3404 (+5692).
PFL Mt 24:10 Und alsdann werden durch Ärgernislockmittel viele in Fallen gefangen werden und werden einander ausliefern und einander hassen;
SCH Mt 24:10 Und dann werden viele Anstoß nehmen und einander verraten und einander hassen.
MNT Mt 24:10 Und dann werden Anstoß +4624 nehmen +4624 viele, +4183 und sie werden einander +240 übergeben, +3860 und sie werden hassen +3404 einander +240;
HSN Mt 24:10 Und dann werden viele zu Fall kommen18 und einander ausliefern19 und hassen
WEN Mt 24:10 Und dann werden viele verärgert werden und werden einander überliefern und einander hassen.

Vers davor: Mt 24:9 danach: Mt 24:11
Zur Kapitelebene Mt 24
Zum Kontext: Mt 24.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

18 o. Anstoß nehmen, sich ärgern, irre werden
19 o. überliefern, preisgeben, verraten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen