1Kor 7:32: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Kor 7:32 θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίο…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[1Kor 7:31]] --- Vers danach: [[1Kor 7:33]] | 👉 Zur Kapitelebene [[1Kor 7]] | 👉 Zum Kontext [[1Kor 7.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[1Kor 7:32]] θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου πῶς ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ <br /> | [[GNT]] [[1Kor 7:32]] θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου πῶς ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ <br /> | ||
[[REC]] [[1Kor 7:32]] | [[REC]] [[1Kor 7:32]] Θέλω [[+2309]] δὲ [[+1161]] ὑμᾶς [[+5209]] ἀμερίμνους [[+275]] εἶναι [[+1511]]. ὁ [[+3588]] ἄγαμος [[+22]] μεριμνᾷ [[+3309]] τὰ [[+3588]] τοῦ [[+3588]] Κυρίου [[+2962]], πῶς [[+4459]] ἀρέσει [[+700]] τῷ [[+3588]] Κυρίῳ [[+2962]] | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[1Kor 7:32]] Ich will aber, daß ihr ohne Sorgen seid! Der Unverheiratete ist für die Sache des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefalle; <br /> | [[SCH]] [[1Kor 7:32]] Ich will aber, daß ihr ohne Sorgen seid! Der Unverheiratete ist für die Sache des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefalle; <br /> | ||
[[MNT]] [[1Kor 7:32]] Ich will [[+2309]] aber, daß ihr sorglos [[+275]] seid. Der Unverheiratete [[+22]] besorgt [[+3309]] das des Herrn, [[+2962]] wie er gefalle [[+700]] dem Herrn [[+2962]]; <br /> | [[MNT]] [[1Kor 7:32]] Ich will [[+2309]] aber, daß ihr sorglos [[+275]] seid. Der Unverheiratete [[+22]] besorgt [[+3309]] das des Herrn, [[+2962]] wie er gefalle [[+700]] dem Herrn [[+2962]]; <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[1Kor 7:32]] Ich will aber, dass ihr frei von Sorgen [leben könnt]. Der Unverheiratete sorgt sich um die [Dinge] des Herrn, wie er dem Herrn gefalle; <br /> | ||
[[WEN]] [[1Kor 7:32]] Ich will aber, dass ihr unbesorgt seid. Der Unverheiratete ist für die Belange des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefalle;<br /> | |||
Vers davor: [[1Kor 7:31]] --- Vers danach: [[1Kor 7:33]] <br/> | Vers davor: [[1Kor 7:31]] --- Vers danach: [[1Kor 7:33]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[1Kor 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Kor 7]] <br/> | ||
Zum Kontext [[1Kor 7.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Aktuelle Version vom 18. November 2020, 12:11 Uhr
Vers davor: 1Kor 7:31 --- Vers danach: 1Kor 7:33 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 7 | 👉 Zum Kontext 1Kor 7.
Grundtexte
GNT 1Kor 7:32 θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου πῶς ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ
REC 1Kor 7:32 Θέλω +2309 δὲ +1161 ὑμᾶς +5209 ἀμερίμνους +275 εἶναι +1511. ὁ +3588 ἄγαμος +22 μεριμνᾷ +3309 τὰ +3588 τοῦ +3588 Κυρίου +2962, πῶς +4459 ἀρέσει +700 τῷ +3588 Κυρίῳ +2962
Übersetzungen
ELB 1Kor 7:32 Ich will aber, daß ihr ohne Sorge seid. Der Unverheiratete ist für die [Sache] des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefallen möge;
KNT 1Kor 7:32 Ich will aber, daß ihr unbesorgt sein könnt. Der Unverheiratete ist um die Sache des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefalle.
ELO 1Kor 7:32 Ich will aber, daß ihr ohne Sorge seid. Der Unverheiratete ist für die Dinge des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefallen möge;
LUO 1Kor 7:32 Ich wollte +1511 +0 +2309 (+5719) aber +1161, daß ihr +5209 ohne Sorge +275 wäret +1511 (+5750). Wer ledig ist +22, der sorgt +3309 (+5719), was dem HERRN +2962 angehört +3588, wie +4459 er dem HERRN +2962 gefalle +700 (+5692);
PFL 1Kor 7:32 Ich will aber, daß ihr los von Sorgen seiet. Der Ledige sorgt um die Dinge des Kyrios, wie er gefalle dem Kyrios.
SCH 1Kor 7:32 Ich will aber, daß ihr ohne Sorgen seid! Der Unverheiratete ist für die Sache des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefalle;
MNT 1Kor 7:32 Ich will +2309 aber, daß ihr sorglos +275 seid. Der Unverheiratete +22 besorgt +3309 das des Herrn, +2962 wie er gefalle +700 dem Herrn +2962;
HSN 1Kor 7:32 Ich will aber, dass ihr frei von Sorgen [leben könnt]. Der Unverheiratete sorgt sich um die [Dinge] des Herrn, wie er dem Herrn gefalle;
WEN 1Kor 7:32 Ich will aber, dass ihr unbesorgt seid. Der Unverheiratete ist für die Belange des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefalle;
Vers davor: 1Kor 7:31 --- Vers danach: 1Kor 7:33
Zur Kapitelebene 1Kor 7
Zum Kontext 1Kor 7.
