Lk 12:33: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Lk 12:32]]  danach: [[Lk 12:34]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Lk 12]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 12.]] <br />
== Grundtexte ==  
== Grundtexte ==  
[[GNT]] [[Lk 12:33]]  πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει<br />  
[[GNT]] [[Lk 12:33]]  πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει<br />  
[[REC]] [[Lk 12:33]]  Πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλάντια μὴ παλαιούμενα θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει<br />
[[REC]] [[Lk 12:33]]  Πωλήσατε [[+4453]] τὰ [[+3588]] ὑπάρχοντα [[+5224]] ὑμῶν [[+5216]], καὶ [[+2532]] δότε [[+1325]] ἐλεημοσύνην [[+1654]]. Ποιήσατε [[+4160]] ἑαυτοῖς [[+1438]] βαλάντια [[+905]] μὴ [[+3361]] παλαιούμενα [[+3822]], θησαυρὸν [[+2344]] ἀνέκλειπτον [[+413]] ἐν [[+1722]] τοῖς [[+3588]] οὐρανοῖς [[+3772]], ὅπου [[+3699]] κλέπτης [[+2812]] οὐκ [[+3756]] ἐγγίζει [[+1448]], οὐδὲ [[+3761]] σὴς [[+4597]] διαφθείρει [[+1311]].


== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 12:
[[PFL]] [[Lk 12:33]] Setzet um eure Grundstücke eure und gebt es als Barmherzigkeitsalmosen; machet euch selbst Beutel, die nicht veralten dürfen, einen Schatz, der unerschöpflich ist und nicht im Stich läßt, in den Himmeln, wohin ein Dieb nicht naht und wo eine Motte nicht verderbt. <br />
[[PFL]] [[Lk 12:33]] Setzet um eure Grundstücke eure und gebt es als Barmherzigkeitsalmosen; machet euch selbst Beutel, die nicht veralten dürfen, einen Schatz, der unerschöpflich ist und nicht im Stich läßt, in den Himmeln, wohin ein Dieb nicht naht und wo eine Motte nicht verderbt. <br />
[[SCH]] [[Lk 12:33]] Verkaufet eure Habe und gebet Almosen! Machet euch Beutel, die nicht veralten, einen Schatz, der nicht ausgeht, im Himmel, wo kein Dieb hinkommt und keine Motte ihr Zerstörungswerk treibt. <br />
[[SCH]] [[Lk 12:33]] Verkaufet eure Habe und gebet Almosen! Machet euch Beutel, die nicht veralten, einen Schatz, der nicht ausgeht, im Himmel, wo kein Dieb hinkommt und keine Motte ihr Zerstörungswerk treibt. <br />
[[MNT]] [[Lk 12:33]] Verkauft [[+4453]] euren Besitz [[+5225]] und gebt [[+1325]] ein Almosen! [[+1654]] Macht [[+4160]] euch nicht veraltende [[+3822]] Geldbeutel, [[+905]] einen unerschöpflichen [[+413]] Schatz [[+2344]] in den Himmeln, [[+3772]] wo ein Dieb [[+2812]] nicht nahekommt, [[+1448]] noch eine Motte [[+4597]] ([[+etwas]]) vernichtet [[+1311]]; <br />
[[MNT]] [[Lk 12:33]] Verkauft [[+4453]] euren Besitz [[+5225]] und gebt [[+1325]] ein Almosen! [[+1654]] Macht [[+4160]] euch nicht veraltende [[+3822]] Geldbeutel, [[+905]] einen unerschöpflichen [[+413]] Schatz [[+2344]] in den Himmeln, [[+3772]] wo ein Dieb [[+2812]] nicht nahekommt, [[+1448]] noch eine Motte [[+4597]] (etwas) vernichtet [[+1311]]; <br />
[[HSN]] [[Lk 12:33]] 33 Verkauft euren Besitz und verrichtet Werke des Erbarmens<sup>43</sup>; macht euch Geldbeutel, die nicht veraltern: einen Schatz, der niemals abnimmt<sup>44</sup>, in den Himmeln, wo kein Dieb sich nähert und [den] keine Motte verdirbt!  <br />
[[HSN]] [[Lk 12:33]] Verkauft euren Besitz und verrichtet Werke des Erbarmens<sup>43</sup>; macht euch Geldbeutel, die nicht veralten: einen Schatz, der niemals abnimmt<sup>44</sup>, in den Himmeln, wo kein Dieb sich nähert und [den] keine Motte verdirbt!  <br />
[[WEN]] [[Lk 12:33]]  Verkauft eure Besitztümer und gebt Almosen. Macht euch selbst Geldbeutel, die nicht veralten, eine unerschöpfliche gespeicherte Kostbarkeit in den Himmeln, wo weder ein Dieb naht noch eine Motte etwas verdirbt.<br />  
[[WEN]] [[Lk 12:33]]  Verkauft eure Besitztümer und gebt Almosen. Macht euch selbst Geldbeutel, die nicht veralten, eine unerschöpfliche gespeicherte Kostbarkeit in den Himmeln, wo weder ein Dieb naht noch eine Motte etwas verdirbt.<br />  



Aktuelle Version vom 30. Oktober 2023, 08:02 Uhr

Vers davor: Lk 12:32 danach: Lk 12:34 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 12 | 👉 Zum Kontext: Lk 12.

Grundtexte

GNT Lk 12:33 πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει
REC Lk 12:33 Πωλήσατε +4453 τὰ +3588 ὑπάρχοντα +5224 ὑμῶν +5216, καὶ +2532 δότε +1325 ἐλεημοσύνην +1654. Ποιήσατε +4160 ἑαυτοῖς +1438 βαλάντια +905 μὴ +3361 παλαιούμενα +3822, θησαυρὸν +2344 ἀνέκλειπτον +413 ἐν +1722 τοῖς +3588 οὐρανοῖς +3772, ὅπου +3699 κλέπτης +2812 οὐκ +3756 ἐγγίζει +1448, οὐδὲ +3761 σὴς +4597 διαφθείρει +1311.

Übersetzungen

ELB Lk 12:33 Verkauft eure Habe und gebt Almosen; macht euch Beutel, die nicht veralten, einen unvergänglichen Schatz in den Himmeln, wo kein Dieb sich naht und keine Motte zerstört!
KNT Lk 12:33 Verkauft euren Besitz und gebt davon Almosen! Macht euch selbst Beutel, die nicht alt werden, einen unerschöpflichen Schatz in den Himmeln, wo sich kein Dieb naht und keine Motte etwas verdirbt;
ELO Lk 12:33 Verkaufet eure Habe und gebet Almosen; machet euch Säckel, die nicht veralten, einen Schatz, unvergänglich, in den Himmeln, wo kein Dieb sich naht und keine Motte verderbt.
LUO Lk 12:33 Verkaufet +4453 (+5657), was ihr +5216 habt +5224 (+5723), und +2532 gebt +1325 (+5628) Almosen +1654. Machet +4160 (+5657) euch +1438 Beutel +905, die nicht +3361 veralten +3822 (+5746), einen Schatz +2344, der nimmer abnimmt +413, im +1722 Himmel +3772, da +3699 kein +3756 Dieb +2812 zukommt +1448 (+5719), und den keine +3761 Motten +4597 fressen +1311 (+5719).
PFL Lk 12:33 Setzet um eure Grundstücke eure und gebt es als Barmherzigkeitsalmosen; machet euch selbst Beutel, die nicht veralten dürfen, einen Schatz, der unerschöpflich ist und nicht im Stich läßt, in den Himmeln, wohin ein Dieb nicht naht und wo eine Motte nicht verderbt.
SCH Lk 12:33 Verkaufet eure Habe und gebet Almosen! Machet euch Beutel, die nicht veralten, einen Schatz, der nicht ausgeht, im Himmel, wo kein Dieb hinkommt und keine Motte ihr Zerstörungswerk treibt.
MNT Lk 12:33 Verkauft +4453 euren Besitz +5225 und gebt +1325 ein Almosen! +1654 Macht +4160 euch nicht veraltende +3822 Geldbeutel, +905 einen unerschöpflichen +413 Schatz +2344 in den Himmeln, +3772 wo ein Dieb +2812 nicht nahekommt, +1448 noch eine Motte +4597 (etwas) vernichtet +1311;
HSN Lk 12:33 Verkauft euren Besitz und verrichtet Werke des Erbarmens43; macht euch Geldbeutel, die nicht veralten: einen Schatz, der niemals abnimmt44, in den Himmeln, wo kein Dieb sich nähert und [den] keine Motte verdirbt!
WEN Lk 12:33 Verkauft eure Besitztümer und gebt Almosen. Macht euch selbst Geldbeutel, die nicht veralten, eine unerschöpfliche gespeicherte Kostbarkeit in den Himmeln, wo weder ein Dieb naht noch eine Motte etwas verdirbt.

Vers davor: Lk 12:32 danach: Lk 12:34
Zur Kapitelebene Lk 12
Zum Kontext: Lk 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

43 o. übt Wohltätigkeit, gebt Almosen (Mt 6:2)
44 o. der nie zu Ende geht, unerschöpflich ist

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Motte = ein Symbol für Zerstörung (A. Heller)

Literatur

Quellen