Jer 12:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jer 12:6 <big><big> כִּי גַם־אַחֶיךָ וּבֵית־אָבִיךָ גַּם־הֵמָּה בָּגְדוּ בָךְ …“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Jer 12:6]] Denn es verachten dich [[+0898]] ([[+08804]]) auch deine Brüder [[+0251]] und deines Vaters [[+01]] Haus [[+01004]] und schreien zeter [[+07121]] ([[+08804]])! über dich [[+04392]] [[+0310]]. Darum vertraue [[+0539]] ([[+08686]]) du ihnen nicht [[+02896]] [[+00]], wenn sie gleich freundlich [[+02896]] mit dir reden [[+01696]] ([[+08762]]). <br />
[[LUO]] [[Jer 12:6]] Denn es verachten dich [[+0898]] ([[+08804]]) auch deine Brüder [[+0251]] und deines Vaters [[+01]] Haus [[+01004]] und schreien zeter [[+07121]] ([[+08804]])! über dich [[+04392]] [[+0310]]. Darum vertraue [[+0539]] ([[+08686]]) du ihnen nicht [[+02896]] [[+00]], wenn sie gleich freundlich [[+02896]] mit dir reden [[+01696]] ([[+08762]]). <br />
[[SCH]] [[Jer 12:6]] Denn auch deine Brüder und das Haus deines Vaters sind treulos gegen dich gewesen; sie haben dir genugsam nachgeschrien. Glaube ihnen nicht, wenn sie auch freundlich mit dir reden! <br />
[[SCH]] [[Jer 12:6]] Denn auch deine Brüder und das Haus deines Vaters sind treulos gegen dich gewesen; sie haben dir genugsam nachgeschrien. Glaube ihnen nicht, wenn sie auch freundlich mit dir reden! <br />
[[TUR]] [[Jer 12:6]] Denn deine Brüder selbst und deines Vaters Haus, auch sie sind treulos gegen dich, auch sie rufen voll hinter dir her; trau ihnen nicht, wenn sie gütlich zu dir reden. <br />


Vers davor: [[Jer 12:5]]  ---  Vers danach: [[Jer 12:7]] <br/>
Vers davor: [[Jer 12:5]]  ---  Vers danach: [[Jer 12:7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Jer 12]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Jer 12]] <br/>
Zum Kontext [[Jer 12.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=jer&c=12&v=1&t=KJV#conc/6 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jer&c=12&v=6&t=KJV#s=t_conc_757006 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 19. August 2015, 15:07 Uhr

Grundtext

MAS Jer 12:6 כִּי גַם־אַחֶיךָ וּבֵית־אָבִיךָ גַּם־הֵמָּה בָּגְדוּ בָךְ גַּם־הֵמָּה קָרְאוּ אַחֲרֶיךָ מָלֵא אַל־תַּאֲמֵן בָּם כִּֽי־יְדַבְּרוּ אֵלֶיךָ טֹובֹֽות׃ ס

Übersetzungen

SEP Jer 12:6 ὅτι καὶ οἱ ἀδελφοί σου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός σου καὶ οὗτοι ἠθέτησάν σε καὶ αὐτοὶ ἐβόησαν ἐκ τῶν ὀπίσω σου ἐπισυνήχθησαν μὴ πιστεύσῃς ἐν αὐτοῖς ὅτι λαλήσουσιν πρὸς σὲ καλά

ELB Jer 12:6 Denn auch deine Brüder und das Haus deines Vaters, auch sie sind treulos gegen dich, auch sie rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden!
ELO Jer 12:6 Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch sie sind treulos gegen dich, auch sie rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.
LUO Jer 12:6 Denn es verachten dich +0898 (+08804) auch deine Brüder +0251 und deines Vaters +01 Haus +01004 und schreien zeter +07121 (+08804)! über dich +04392 +0310. Darum vertraue +0539 (+08686) du ihnen nicht +02896 +00, wenn sie gleich freundlich +02896 mit dir reden +01696 (+08762).
SCH Jer 12:6 Denn auch deine Brüder und das Haus deines Vaters sind treulos gegen dich gewesen; sie haben dir genugsam nachgeschrien. Glaube ihnen nicht, wenn sie auch freundlich mit dir reden!
TUR Jer 12:6 Denn deine Brüder selbst und deines Vaters Haus, auch sie sind treulos gegen dich, auch sie rufen voll hinter dir her; trau ihnen nicht, wenn sie gütlich zu dir reden.

Vers davor: Jer 12:5 --- Vers danach: Jer 12:7
Zur Kapitelebene Jer 12
Zum Kontext Jer 12.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen