Hi 40:17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 40:17 <big><big> יַחְפֹּץ זְנָבֹו כְמֹו־אָרֶז גִּידֵי פחדו יְשֹׂרָֽגוּ׃ </big>…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 40:17]] Sein Schwanz [[+02180]] streckt [[+02654]] ([[+08799]]) sich wie [[+03644]] eine Zeder [[+0730]]; die Sehnen [[+01517]] seiner Schenkel [[+06344]] sind dicht geflochten [[+08276]] ([[+08792]]). <br />
[[LUO]] [[Hi 40:17]] Sein Schwanz [[+02180]] streckt [[+02654]] ([[+08799]]) sich wie [[+03644]] eine Zeder [[+0730]]; die Sehnen [[+01517]] seiner Schenkel [[+06344]] sind dicht geflochten [[+08276]] ([[+08792]]). <br />
[[SCH]] [[Hi 40:17]] Es biegt seinen Schweif wie eine Zeder; die Sehnen seiner Lenden sind fest verschlungen. <br />
[[SCH]] [[Hi 40:17]] Es biegt seinen Schweif wie eine Zeder; die Sehnen seiner Lenden sind fest verschlungen. <br />
[[HSA]] [[Hi 40:17]] Er strafft seinen Schwanz wie eine Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind fest verflochten.<br />
[[PFL]] [[Hi 40:17]] Hin und her bewegt er seinen Schwanz, der einer Zeder gleicht; die Nerven seiner Lenden sind stark (ineinandergeschlungen).<br />
[[TUR]] [[Hi 40:17]] Es steifte seinen Schwanz, der Zeder gleich, der Schenkel Bänder ihm in Flechten. <br />


Vers davor: [[Hi 40:16]]  ---  Vers danach: [[Hi 40:18]] <br/>
Vers davor: [[Hi 40:16]]  ---  Vers danach: [[Hi 40:18]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 40]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 40]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 40.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Die zweite Gottesrede 1.Teil - Hi 40:6-32]]  (H.Schumacher)<br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=40&v=1&t=KJV#conc/17 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=40&v=17&t=KJV#s=t_conc_476017 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 3. August 2015, 22:14 Uhr

Grundtext

MAS Hi 40:17 יַחְפֹּץ זְנָבֹו כְמֹו־אָרֶז גִּידֵי פחדו יְשֹׂרָֽגוּ׃

Übersetzungen

SEP Hi 40:17 ἔστησεν οὐρὰν ὡς κυπάρισσον τὰ δὲ νεῦρα αὐτοῦ συμπέπλεκται

ELB Hi 40:17 Er läßt seinen Schwanz gleich einer Zeder hängen, die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten.
ELO Hi 40:17 Er biegt seinen Schwanz gleich einer Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind verflochten.
LUO Hi 40:17 Sein Schwanz +02180 streckt +02654 (+08799) sich wie +03644 eine Zeder +0730; die Sehnen +01517 seiner Schenkel +06344 sind dicht geflochten +08276 (+08792).
SCH Hi 40:17 Es biegt seinen Schweif wie eine Zeder; die Sehnen seiner Lenden sind fest verschlungen.
HSA Hi 40:17 Er strafft seinen Schwanz wie eine Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind fest verflochten.
PFL Hi 40:17 Hin und her bewegt er seinen Schwanz, der einer Zeder gleicht; die Nerven seiner Lenden sind stark (ineinandergeschlungen).
TUR Hi 40:17 Es steifte seinen Schwanz, der Zeder gleich, der Schenkel Bänder ihm in Flechten.

Vers davor: Hi 40:16 --- Vers danach: Hi 40:18
Zur Kapitelebene Hi 40
Zum Kontext Hi 40.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Die zweite Gottesrede 1.Teil - Hi 40:6-32 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen