Hi 11:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 11:19 <big><big> וְֽרָבַצְתָּ וְאֵין מַחֲרִיד וְחִלּוּ פָנֶיךָ רַבִּֽים׃ </bi…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 11:19]] würdest ruhen [[+07257]] ([[+08804]]), und niemand [[+0369]] würde dich aufschrecken [[+02729]] ([[+08688]]); und viele [[+07227]] würden vor dir [[+06440]] flehen [[+02470]] ([[+08765]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 11:19]] würdest ruhen [[+07257]] ([[+08804]]), und niemand [[+0369]] würde dich aufschrecken [[+02729]] ([[+08688]]); und viele [[+07227]] würden vor dir [[+06440]] flehen [[+02470]] ([[+08765]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 11:19]] Du legst dich nieder, und niemand schreckt dich auf, nein, viele schmeicheln dir alsdann. <br /> | [[SCH]] [[Hi 11:19]] Du legst dich nieder, und niemand schreckt dich auf, nein, viele schmeicheln dir alsdann. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 11:19]] So liegst du und keiner schreckt dich auf und viele werden dein Gesicht umschmeicheln. <br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 11:19]] Und du lagerst dich und niemand schreckt auf und viele streicheln dein Angesicht.<br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 11:19]] Du legtest dich, und keiner schreckt dich auf und viele sänftigten dein Antlitz. <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 11:18]] --- Vers danach: [[Hi 11:20]] <br/> | Vers davor: [[Hi 11:18]] --- Vers danach: [[Hi 11:20]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 11]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 11]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 11.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Erste Rede Zofars - Hi 11:1-20]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=11&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=11&v=19&t=KJV#s=t_conc_447019 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 24. Juli 2015, 15:24 Uhr
Grundtext
MAS Hi 11:19 וְֽרָבַצְתָּ וְאֵין מַחֲרִיד וְחִלּוּ פָנֶיךָ רַבִּֽים׃
Übersetzungen
SEP Hi 11:19 ἡσυχάσεις γάρ καὶ οὐκ ἔσται ὁ πολεμῶν σε μεταβαλόμενοι δὲ πολλοί σου δεηθήσονται
ELB Hi 11:19 Und du liegst da, und niemand wird dich aufschrecken, und viele werden deine Gunst suchen.
ELO Hi 11:19 Und du wirst dich lagern, und niemand wird dich aufschrecken; und viele werden deine Gunst suchen.
LUO Hi 11:19 würdest ruhen +07257 (+08804), und niemand +0369 würde dich aufschrecken +02729 (+08688); und viele +07227 würden vor dir +06440 flehen +02470 (+08765).
SCH Hi 11:19 Du legst dich nieder, und niemand schreckt dich auf, nein, viele schmeicheln dir alsdann.
HSA Hi 11:19 So liegst du und keiner schreckt dich auf und viele werden dein Gesicht umschmeicheln.
PFL Hi 11:19 Und du lagerst dich und niemand schreckt auf und viele streicheln dein Angesicht.
TUR Hi 11:19 Du legtest dich, und keiner schreckt dich auf und viele sänftigten dein Antlitz.
Vers davor: Hi 11:18 --- Vers danach: Hi 11:20
Zur Kapitelebene Hi 11
Zum Kontext Hi 11.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Erste Rede Zofars - Hi 11:1-20 (H.Schumacher)
