Jes 59:15: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 59:15 <big><big>וַתְּהִי הָֽאֱמֶת נֶעְדֶּרֶת וְסָר מֵרָע מִשְׁתֹּולֵל וַיַ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[ELO]] [[Jes 59:15]] Und die Wahrheit wird vermißt; und wer das Böse meidet, setzt sich der Beraubung aus. Und Jehova sah es, und es war böse in seinen Augen, daß kein Recht vorhanden war. <br /> | [[ELO]] [[Jes 59:15]] Und die Wahrheit wird vermißt; und wer das Böse meidet, setzt sich der Beraubung aus. Und Jehova sah es, und es war böse in seinen Augen, daß kein Recht vorhanden war. <br /> | ||
[[LUO]] [[Jes 59:15]] und die Wahrheit [[+0571]] ist dahin [[+05737]] ([[+08737]]); und wer vom Bösen [[+07451]] weicht [[+05493]] ([[+08804]]), der muß jedermanns Raub [[+07997]] ([[+08711]]) sein. Solches sieht [[+07200]] ([[+08799]]) der HERR [[+03068]], und es gefällt ihm [[+05869]] übel [[+03415]] ([[+08799]]), daß kein Recht [[+04941]] da ist. <br /> | [[LUO]] [[Jes 59:15]] und die Wahrheit [[+0571]] ist dahin [[+05737]] ([[+08737]]); und wer vom Bösen [[+07451]] weicht [[+05493]] ([[+08804]]), der muß jedermanns Raub [[+07997]] ([[+08711]]) sein. Solches sieht [[+07200]] ([[+08799]]) der HERR [[+03068]], und es gefällt ihm [[+05869]] übel [[+03415]] ([[+08799]]), daß kein Recht [[+04941]] da ist. <br /> | ||
[[SCH]] [[Jes 59:15]] Und die Treue wurde vermißt, und wer vom Bösen wich, mußte sich ausplündern lassen. Als der HERR solches sah, | [[SCH]] [[Jes 59:15]] Und die Treue wurde vermißt, und wer vom Bösen wich, mußte sich ausplündern lassen. Als der HERR solches sah, missfiel es ihm, daß kein Recht da war; <br /> | ||
[[KAT]] [[Jes 59:15]] Da geschieht es, dass man die Wahrheit zerrüttet; wund wer sich entfernt vom Bösen, wird selber zur Beute. Doch Jewe sieht es, und übel ist es in Seinen Augen; denn da ist kein rechtes Gericht. <br /> | |||
[[HSA]] [[Jes 59:15]] So kommt es, dass die Wahrheit vermisst wird, und wer das Böse meidet, wird beraubt. Und Jahwe sah es, und es war böse in seinen Augen, dass kein gerechtes Gerichtsurteil (in seinem Volk) vorhanden war. <br /> | |||
[[PFL]] [[Jes 59:15]] Und es kam dahin, dass die Wahrheitstreue vermisst wurde, und der vom Bösen Weichende stellt sich zur Beute dar; und es sah Jehova darein, und es war böse in Seinen Augen, dass kein Recht da ist (keine Recht schaffende Gerechtigkeit).<br /> | |||
[[TUR]] [[Jes 59:15]] So sind Wahrhaftigkeit beseitigt, wer Böses meidet, abgetan. Das sah der Ewige und böse wars in seinen Augen, dass Recht nicht war. <br /> | |||
Vers davor: [[Jes 59:14]] --- Vers danach: [[Jes 59:16]] <br/> | Vers davor: [[Jes 59:14]] --- Vers danach: [[Jes 59:16]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Jes 59]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jes 59]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Jes 59.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Die Sündhaftigkeit des Volkes Gottes - Jes 59:1-15a]] (H. Schumacher) <br /> | |||
- [[Kämpfend schafft Jahwe Erlösung und Heil - Jes 59:15b-21]] (H. Schumacher) | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=59&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=59&v=15&t=KJV&p=0#s=t_conc_738015 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Aktuelle Version vom 12. Juli 2015, 15:41 Uhr
Grundtext
MAS Jes 59:15 וַתְּהִי הָֽאֱמֶת נֶעְדֶּרֶת וְסָר מֵרָע מִשְׁתֹּולֵל וַיַּרְא יְהוָה וַיֵּרַע בְּעֵינָיו כִּֽי־אֵין מִשְׁפָּֽט׃
Übersetzungen
SEP Jes 59:15 καὶ ἡ ἀλήθεια ἦρται καὶ μετέστησαν τὴν διάνοιαν τοῦ συνιέναι καὶ εἶδεν κύριος καὶ οὐκ ἤρεσεν αὐτῷ ὅτι οὐκ ἦν κρίσις
ELB Jes 59:15 So geschieht es, daß die Wahrheit fehlt, und wer sich vom Bösen fernhält, wird beraubt. Und der HERR sah es, und es war böse in seinen Augen, daß es kein Recht gab.
ELO Jes 59:15 Und die Wahrheit wird vermißt; und wer das Böse meidet, setzt sich der Beraubung aus. Und Jehova sah es, und es war böse in seinen Augen, daß kein Recht vorhanden war.
LUO Jes 59:15 und die Wahrheit +0571 ist dahin +05737 (+08737); und wer vom Bösen +07451 weicht +05493 (+08804), der muß jedermanns Raub +07997 (+08711) sein. Solches sieht +07200 (+08799) der HERR +03068, und es gefällt ihm +05869 übel +03415 (+08799), daß kein Recht +04941 da ist.
SCH Jes 59:15 Und die Treue wurde vermißt, und wer vom Bösen wich, mußte sich ausplündern lassen. Als der HERR solches sah, missfiel es ihm, daß kein Recht da war;
KAT Jes 59:15 Da geschieht es, dass man die Wahrheit zerrüttet; wund wer sich entfernt vom Bösen, wird selber zur Beute. Doch Jewe sieht es, und übel ist es in Seinen Augen; denn da ist kein rechtes Gericht.
HSA Jes 59:15 So kommt es, dass die Wahrheit vermisst wird, und wer das Böse meidet, wird beraubt. Und Jahwe sah es, und es war böse in seinen Augen, dass kein gerechtes Gerichtsurteil (in seinem Volk) vorhanden war.
PFL Jes 59:15 Und es kam dahin, dass die Wahrheitstreue vermisst wurde, und der vom Bösen Weichende stellt sich zur Beute dar; und es sah Jehova darein, und es war böse in Seinen Augen, dass kein Recht da ist (keine Recht schaffende Gerechtigkeit).
TUR Jes 59:15 So sind Wahrhaftigkeit beseitigt, wer Böses meidet, abgetan. Das sah der Ewige und böse wars in seinen Augen, dass Recht nicht war.
Vers davor: Jes 59:14 --- Vers danach: Jes 59:16
Zur Kapitelebene Jes 59
Zum Kontext Jes 59.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die Sündhaftigkeit des Volkes Gottes - Jes 59:1-15a (H. Schumacher)
- Kämpfend schafft Jahwe Erlösung und Heil - Jes 59:15b-21 (H. Schumacher)
