Jes 57:10: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[KAT]] [[Jes 57:10]] Vom weiten Marsch ermattet, sprachst du doch nicht: 'Umsonst!' Was deine Hand belebte, fandest du, drum warst du nicht erschöpft. <br /> | [[KAT]] [[Jes 57:10]] Vom weiten Marsch ermattet, sprachst du doch nicht: 'Umsonst!' Was deine Hand belebte, fandest du, drum warst du nicht erschöpft. <br /> | ||
[[HSA]] [[Jes 57:10]] In der Vielzahl deiner Wege wurdest du müde, sagtest (aber) nicht: Es ist umsonst (ich gebe auf)! Du fandest Belebung deiner Kraft (wörtl. Hand), darum wurdest du nicht schwach (matt, erschöpft).<br /> | [[HSA]] [[Jes 57:10]] In der Vielzahl deiner Wege wurdest du müde, sagtest (aber) nicht: Es ist umsonst (ich gebe auf)! Du fandest Belebung deiner Kraft (wörtl. Hand), darum wurdest du nicht schwach (matt, erschöpft).<br /> | ||
[[PFL]] [[Jes 57:10]] | [[PFL]] [[Jes 57:10]]Mit der Menge deines Wegs zerarbeitetest du dich, nicht sprachst du: es ist verzweifelt; die Gier deiner Hand fandest du; darum ließest du nicht locker. <br /> | ||
[[TUR]] [[Jes 57:10]] | [[TUR]] [[Jes 57:10]] Vom weiten Marsch ermattet, sprachst du doch nicht: 'Umsonst!' Was deine Hand belebte, fandest du, drum warst du nicht erschöpft. <br /> | ||
Vers davor: [[Jes 57:9]] --- Vers danach: [[Jes 57:11]] <br/> | Vers davor: [[Jes 57:9]] --- Vers danach: [[Jes 57:11]] <br/> | ||
Aktuelle Version vom 11. Juli 2015, 17:54 Uhr
Grundtext
MAS Jes 57:10 בְּרֹב דַּרְכֵּךְ יָגַעַתְּ לֹא אָמַרְתְּ נֹואָשׁ חַיַּת יָדֵךְ מָצָאת עַל־כֵּן לֹא חָלִֽית׃
Übersetzungen
SEP Jes 57:10 ταῖς πολυοδίαις σου ἐκοπίασας καὶ οὐκ εἶπας παύσομαι ἐνισχύουσα ὅτι ἔπραξας ταῦτα διὰ τοῦτο οὐ κατεδεήθης μου
ELB Jes 57:10 Durch deinen weiten Weg bist du müde geworden, doch du sagtest nicht: Es ist umsonst! Du fandest Belebung deiner Kraft, darum bist du nicht schwach geworden.
ELO Jes 57:10 Durch die Weite deines Weges bist du müde geworden, doch du sprachst nicht: Es ist umsonst! Du gewannst neue Kraft, darum bist du nicht erschlafft.
LUO Jes 57:10 Du zerarbeitest +03021 (+08804) dich in der Menge +07230 deiner Wege +01870 und sprichst +0559 (+08804) nicht: Ich lasse es +02976 (+08737); sondern weil du Leben +02416 findest +04672 (+08804) in deiner Hand +03027, wirst du nicht müde +02470 (+08804).
SCH Jes 57:10 Du bist müde geworden von der Menge deiner Wege, hast aber nicht gesagt: Es ist vergeblich! Du hast noch Lebensunterhalt gefunden, darum wurdest du nicht matt.
KAT Jes 57:10 Vom weiten Marsch ermattet, sprachst du doch nicht: 'Umsonst!' Was deine Hand belebte, fandest du, drum warst du nicht erschöpft.
HSA Jes 57:10 In der Vielzahl deiner Wege wurdest du müde, sagtest (aber) nicht: Es ist umsonst (ich gebe auf)! Du fandest Belebung deiner Kraft (wörtl. Hand), darum wurdest du nicht schwach (matt, erschöpft).
PFL Jes 57:10Mit der Menge deines Wegs zerarbeitetest du dich, nicht sprachst du: es ist verzweifelt; die Gier deiner Hand fandest du; darum ließest du nicht locker.
TUR Jes 57:10 Vom weiten Marsch ermattet, sprachst du doch nicht: 'Umsonst!' Was deine Hand belebte, fandest du, drum warst du nicht erschöpft.
Vers davor: Jes 57:9 --- Vers danach: Jes 57:11
Zur Kapitelebene Jes 57
Zum Kontext Jes 57.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Gott geht mit Israels sittlichem Verderben ins Gericht - Jes 57:1-13 (H. Schumacher)
