1Mo 4:12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Mo 4:12 <big><big> כִּי תַֽעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה לֹֽא־תֹסֵף תֵּת־כֹּחָהּ לָךְ נ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:
[[LUO]] [[1Mo 4:12]] Wenn [[+03588]] du den Acker [[+0127]] bauen wirst [[+05647]] ([[+08799]]), soll er dir hinfort sein Vermögen [[+03581]] nicht [[+03254]] ([[+08686]]) geben [[+05414]] ([[+08800]]). Unstet [[+05128]] ([[+08801]]) und flüchtig [[+05110]] ([[+08802]]) sollst du sein auf Erden [[+0776]]. <br />
[[LUO]] [[1Mo 4:12]] Wenn [[+03588]] du den Acker [[+0127]] bauen wirst [[+05647]] ([[+08799]]), soll er dir hinfort sein Vermögen [[+03581]] nicht [[+03254]] ([[+08686]]) geben [[+05414]] ([[+08800]]). Unstet [[+05128]] ([[+08801]]) und flüchtig [[+05110]] ([[+08802]]) sollst du sein auf Erden [[+0776]]. <br />
[[SCH]] [[1Mo 4:12]] Wenn du das Land bebaust, soll es dir fortan sein Vermögen nicht mehr geben; unstät und flüchtig sollst du sein auf Erden! <br />
[[SCH]] [[1Mo 4:12]] Wenn du das Land bebaust, soll es dir fortan sein Vermögen nicht mehr geben; unstät und flüchtig sollst du sein auf Erden! <br />
[[KAT]] [[1Mo 4:12]] Wenn du den Boden bebaust, wird er dir fortan nicht mehr seine Kraft geben; unstet und umherwandernd sollst du auf Erden sein. <br />
[[PFL]] [[1Mo 4:12]] Wenn du bedienen wirst die Adamserde, wird sie nicht fortfahren, zu geben ihre Kraft dir; unstet und flüchtig wirst du sein auf der Erde.  <br />
[[TUR]] [[1Mo 4:12]] Wenn du den Boden baust, wird er dir fortan seine Kraft nicht geben; und schweifend, flüchtig wirst du sein auf Erden.“ <br />


Vers davor: [[1Mo 4:11]]  ---  Vers danach: [[1Mo 4:13]] <br/>
Vers davor: [[1Mo 4:11]]  ---  Vers danach: [[1Mo 4:13]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Mo 4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Mo 4]] <br/>
Zum Kontext [[1Mo 4.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=4&v=1&t=KJV#conc/12 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=4&v=1&t=KJV#s=t_conc_4012 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 29. Dezember 2014, 17:31 Uhr

Grundtext

MAS 1Mo 4:12 כִּי תַֽעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה לֹֽא־תֹסֵף תֵּת־כֹּחָהּ לָךְ נָע וָנָד תִּֽהְיֶה בָאָֽרֶץ׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 4:12 ὅτι ἐργᾷ τὴν γῆν καὶ οὐ προσθήσει τὴν ἰσχὺν αὐτῆς δοῦναί σοι στένων καὶ τρέμων ἔσῃ ἐπὶ τῆς γῆς
ELB 1Mo 4:12 Wenn du den Ackerboden bebaust, soll er dir nicht länger seine Kraft geben; unstet und flüchtig sollst du sein auf der Erde!
ELO 1Mo 4:12 Wenn du den Erdboden bebaust, soll er dir hinfort seine Kraft nicht geben; unstet und flüchtig sollst du sein auf der Erde.
LUO 1Mo 4:12 Wenn +03588 du den Acker +0127 bauen wirst +05647 (+08799), soll er dir hinfort sein Vermögen +03581 nicht +03254 (+08686) geben +05414 (+08800). Unstet +05128 (+08801) und flüchtig +05110 (+08802) sollst du sein auf Erden +0776.
SCH 1Mo 4:12 Wenn du das Land bebaust, soll es dir fortan sein Vermögen nicht mehr geben; unstät und flüchtig sollst du sein auf Erden!
KAT 1Mo 4:12 Wenn du den Boden bebaust, wird er dir fortan nicht mehr seine Kraft geben; unstet und umherwandernd sollst du auf Erden sein.
PFL 1Mo 4:12 Wenn du bedienen wirst die Adamserde, wird sie nicht fortfahren, zu geben ihre Kraft dir; unstet und flüchtig wirst du sein auf der Erde.
TUR 1Mo 4:12 Wenn du den Boden baust, wird er dir fortan seine Kraft nicht geben; und schweifend, flüchtig wirst du sein auf Erden.“

Vers davor: 1Mo 4:11 --- Vers danach: 1Mo 4:13
Zur Kapitelebene 1Mo 4
Zum Kontext 1Mo 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen