+02506: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || |…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 21: | Zeile 21: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">[[Teil]]</span> | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">[[Teil]]</span> | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || von <big>חָלַק </big> = ChaLaQ = 8-30-100 (+02505) [[TWOT]]-669a | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || von <big>חָלַק </big> = ChaLaQ = 8-30-100 ([[+02505]]) [[TWOT]]-669a | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | ||
Aktuelle Version vom 19. September 2014, 22:11 Uhr
| Deutsche Erklärung | ||
| Strong-Nr. | 2506 | |
| Hebräisches Wort | חֵלֶק | |
| Wortlaut | cheleq | |
| Zahlenwert | ChäLäQ = 8-30-100 = w138 | |
| Form | Maskulinum | |
| Anzahl Vorkommen | °66 | |
| Stellen | Alle Verse | |
| Häufigste Übersetzung | Teil | |
| Wurzeln / Herkunft | von חָלַק = ChaLaQ = 8-30-100 (+02505) TWOT-669a | |
| Bedeutung / Inhalt |
1) Teil, Anteil, Erbteil, Gemeinschaft
2) Glätte, Verstockung, Schmeichelei | |
| Verwendung | Teil (49), Anteil (2) | |
| Ähnliche Worte | ||
| Gegensatz | ||
| Beispiel | ||
| AT - NT - Bezug | ||
| DBR - Erklärung | °Ausgleichsteil | |
| Notizen | ||
| Englische Erklärung | ||
| Meaning | ||
| Origin | ||
| Usage | ||
| Notes | Siehe auch hier! |
