+05978: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 23: | Zeile 23: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Prol. für '''עִם''' = IM = 70-40 ([[+05973]]) [[TWOT]]-1640b | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Prol. für '''עִם''' = IM = 70-40 ([[+05973]]) [[TWOT]]-1640b | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung/Inhalt || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | ||
1) mir, | 1) mir, | ||
# mit mir, | # mit mir, | ||
Aktuelle Version vom 15. August 2014, 06:59 Uhr
| Deutsche Erklärung | ||
| Strong-Nr. | 05978 | |
| Hebräisches Wort | עִמָּד | |
| Wortlaut | `immad | |
| Zahlenwert | ~IMaD = 70-40-4 = w114 | |
| Form | Präposition | |
| Anzahl Vorkommen | °12 (BW = °24) | |
| Stellen | Alle Verse | |
| Häufigste Übersetzung | mir | |
| Wurzeln / Herkunft | Prol. für עִם = IM = 70-40 (+05973) TWOT-1640b | |
| Bedeutung / Inhalt |
1) mir,
| |
| Verwendung | mir (12) | |
| Ähnliche Worte | ||
| Gegensatz | ||
| Beispiel | ||
| AT - NT - Bezug | ||
| DBR - Erklärung | °bei mir | |
| Notizen | ||
| Englische Erklärung | ||
| Meaning | ||
| Origin | ||
| Usage | ||
| Notes | Siehe auch hier! |
