Ps 6:6: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 6: | Zeile 6: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[SEP]] [[Ps 6:6]] ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ θανάτῳ ὁ μνημονεύων σου ἐν δὲ τῷ ᾅδῃ τίς ἐξομολογήσεταί σοι <br/> | [[SEP]] [[Ps 6:6]] ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ θανάτῳ ὁ μνημονεύων σου ἐν δὲ τῷ ᾅδῃ τίς ἐξομολογήσεταί σοι <br/> | ||
[[ELB]] [[Ps 6:6]] Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen ? <br /> | [[ELB]] [[Ps 6:6]] Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? <br /> | ||
[[ELO]] [[Ps 6:6]] Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? <br /> | [[ELO]] [[Ps 6:6]] Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? <br /> | ||
[[LUO]] [[Ps 6:6]] Denn im Tode [[+04194]] gedenkt man dein nicht [[+02143]]; wer will dir bei den Toten [[+07585]] danken [[+03034]] ([[+08686]])? <br /> | [[LUO]] [[Ps 6:6]] Denn im Tode [[+04194]] gedenkt man dein nicht [[+02143]]; wer will dir bei den Toten [[+07585]] danken [[+03034]] ([[+08686]])? <br /> | ||
Aktuelle Version vom 30. Oktober 2025, 05:22 Uhr
Vers davor: Ps 6:5 --- Vers danach: Ps 6:7 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 6 | 👉 Zum Kontext Ps 6.
Grundtext
MAS Ps 6:6 כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאֹול מִי יֹֽודֶה־לָּֽךְ׃
Übersetzungen
SEP Ps 6:6 ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ θανάτῳ ὁ μνημονεύων σου ἐν δὲ τῷ ᾅδῃ τίς ἐξομολογήσεταί σοι
ELB Ps 6:6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
ELO Ps 6:6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
LUO Ps 6:6 Denn im Tode +04194 gedenkt man dein nicht +02143; wer will dir bei den Toten +07585 danken +03034 (+08686)?
SCH Ps 6:6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen?
KAT Ps 6:6 Denn im Tode gedenkt man Deiner nicht; wer huldigt Dir im Ungewahrten?
HSA Ps 6:6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer sollte im Totenreich [Scheol] dich lobpreisen6?
PFL Ps 6:6 Denn nichts ist im Tode von Gedächtnis Deiner, im Scheol, wer wird bekennend danken Dir?
TUR Ps 6:6 Denn nicht im Tode denkt man dein / wer sollte im Scheol dir huldigen?
Vers davor: Ps 6:5 --- Vers danach: Ps 6:7
Zur Kapitelebene Ps 6
Zum Kontext Ps 6.
Informationen
Erklärung aus HSA
6 Im NT ist aufgrund der Auferstehung Christi die Erwartung im Blick auf das Leben nach dem Tod eine höhere und bessere, vgl. Joh 11:25 – Offb 1:17,18 – Röm 14:8,9 – Phil 1:21,23.
