Jes 37:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 37:14 <big><big> וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכ…“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Jes 37:13]]  ---  Vers danach: [[Jes 37:15]]  | 👉 Zur Kapitelebene  [[Jes 37]] | 👉 Zum Kontext [[Jes 37.]] <br />
== Grundtext ==
== Grundtext ==
[[MAS]] [[Jes 37:14]] <big><big>  וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵהוּ וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָֽה׃ </big></big>
[[MAS]] [[Jes 37:14]] <big><big>  וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵהוּ וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָֽה׃ </big></big>
Zeile 9: Zeile 11:
[[LUO]] [[Jes 37:14]] Und da Hiskia [[+02396]] den Brief [[+05612]] von den Boten [[+04397]] empfangen [[+03947]] ([[+08799]]) und gelesen hatte [[+07121]] ([[+08799]]), ging er hinauf [[+05927]] ([[+08799]]) in das Haus [[+01004]] des HERRN [[+03068]] und [[+02396]] breitete ihn aus [[+06566]] ([[+08799]]) vor [[+06440]] dem HERRN [[+03068]]. <br />
[[LUO]] [[Jes 37:14]] Und da Hiskia [[+02396]] den Brief [[+05612]] von den Boten [[+04397]] empfangen [[+03947]] ([[+08799]]) und gelesen hatte [[+07121]] ([[+08799]]), ging er hinauf [[+05927]] ([[+08799]]) in das Haus [[+01004]] des HERRN [[+03068]] und [[+02396]] breitete ihn aus [[+06566]] ([[+08799]]) vor [[+06440]] dem HERRN [[+03068]]. <br />
[[SCH]] [[Jes 37:14]] Als nun Hiskia den Brief von den Boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das Haus des HERRN und breitete ihn aus vor dem HERRN. <br />
[[SCH]] [[Jes 37:14]] Als nun Hiskia den Brief von den Boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das Haus des HERRN und breitete ihn aus vor dem HERRN. <br />
[[KAT]] [[Jes 37:14]] Da nimmt Hiskia die Schriften aus der Hand der boten und liest sie. Dann geht er hinauf zum Hause Jewe’s. <br />
[[HSA]]  [[Jes 37:14]] Da nahm Hiskia die [mitgebrachten] Schreiben aus der Hand der Gesandten und las sie, und er ging hinauf zum Hause Jahwes, und Hiskia breitete sie vor dem Angesicht Jahwes aus.<br />
[[PFL]]  [[Jes 37:14]] Und es nahm Hiskia die Schriften aus der Hand der Boten und las es (rief es) und ging hinauf zum Hause Jehovas, und Hiskia breitete die Schrift aus vor Jehova.<br />
[[TUR]]  [[Jes 37:14]] Da nahm Hiskijahu die Briefe aus der Hand der Boten, las es, ging hinauf in das Haus des Ewigen, und Hiskijahu breitete es vor dem Ewigen aus.<br />


Vers davor: [[Jes 37:13]]  ---  Vers danach: [[Jes 37:15]] <br/>
Vers davor: [[Jes 37:13]]  ---  Vers danach: [[Jes 37:15]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Jes 37]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Jes 37]] <br/>
Zum Kontext [[Jes 37.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Weitere Drohungen Sanheribs und Hiskias Glaubensgebet im Tempel - Jes 37:8-20 ]]  (H. Schumacher)
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=isa&c=37&v=1&t=KJV#conc/14 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=37&v=14&t=KJV&p=0#s=t_conc_716014 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 21. März 2024, 09:42 Uhr

Vers davor: Jes 37:13 --- Vers danach: Jes 37:15 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 37 | 👉 Zum Kontext Jes 37.

Grundtext

MAS Jes 37:14 וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵהוּ וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָֽה׃

Übersetzungen

SEP Jes 37:14 καὶ ἔλαβεν Εζεκιας τὸ βιβλίον παρὰ τῶν ἀγγέλων καὶ ἤνοιξεν αὐτὸ ἐναντίον κυρίου

ELB Jes 37:14 Da nahm Hiskia den Brief aus der Hand der Boten und las ihn. Dann ging er hinauf ins Haus des HERRN, und Hiskia breitete ihn vor dem HERRN aus.
ELO Jes 37:14 Und Hiskia nahm den Brief aus der Hand der Boten und las ihn; und er ging hinauf in das Haus Jehovas, und Hiskia breitete ihn vor Jehova aus.
LUO Jes 37:14 Und da Hiskia +02396 den Brief +05612 von den Boten +04397 empfangen +03947 (+08799) und gelesen hatte +07121 (+08799), ging er hinauf +05927 (+08799) in das Haus +01004 des HERRN +03068 und +02396 breitete ihn aus +06566 (+08799) vor +06440 dem HERRN +03068.
SCH Jes 37:14 Als nun Hiskia den Brief von den Boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das Haus des HERRN und breitete ihn aus vor dem HERRN.
KAT Jes 37:14 Da nimmt Hiskia die Schriften aus der Hand der boten und liest sie. Dann geht er hinauf zum Hause Jewe’s.
HSA Jes 37:14 Da nahm Hiskia die [mitgebrachten] Schreiben aus der Hand der Gesandten und las sie, und er ging hinauf zum Hause Jahwes, und Hiskia breitete sie vor dem Angesicht Jahwes aus.
PFL Jes 37:14 Und es nahm Hiskia die Schriften aus der Hand der Boten und las es (rief es) und ging hinauf zum Hause Jehovas, und Hiskia breitete die Schrift aus vor Jehova.
TUR Jes 37:14 Da nahm Hiskijahu die Briefe aus der Hand der Boten, las es, ging hinauf in das Haus des Ewigen, und Hiskijahu breitete es vor dem Ewigen aus.

Vers davor: Jes 37:13 --- Vers danach: Jes 37:15
Zur Kapitelebene Jes 37
Zum Kontext Jes 37.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Weitere Drohungen Sanheribs und Hiskias Glaubensgebet im Tempel - Jes 37:8-20 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen