Lk 12:17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
SY (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Lk 12:16]]  ---  Vers danach: [[Lk 12:18]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Lk 12]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 12.]] <br />
== Grundtexte ==
== Grundtexte ==
[[GNT]] [[Lk 12:17]] <br />
[[GNT]] [[Lk 12:17]] καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων τί ποιήσω ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου <br />
 
[[REC]] [[Lk 12:17]] καὶ [[+2532]] διελογίζετο [[+1260]] ἐν [[+1722]] ἑαυτῷ [[+1438]], λέγων [[+3004]], Τί [[+5101]] ποιήσω [[+4160]]; ὅτι [[+3754]] οὐκ [[+3756]] ἔχω [[+2192]] ποῦ [[+4226]] συνάξω [[+4863]] τοὺς [[+3588]] καρπούς [[+2590]] μου [[+3450]].
[[REC]] [[Lk 12:17]] καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων, Τί ποιήσω ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου <br />


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[ELB]] [[Lk 12:17]] Und er überlegte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Denn ich habe nicht, wohin ich meine Früchte einsammeln soll. <br />
[[ELB]] [[Lk 12:17]] Und er überlegte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Denn ich habe nicht, wohin ich meine Früchte einsammeln soll. <br />
[[DBR]] [[Lk 12:17]] Und er übererwog in sich selbst und sagte: Was werde ich tun, da ich nicht Raum habe, wohin ich meine Früchte zusammenführen werde? <br />
[[KNT]] [[Lk 12:17]] so erwog er bei sich: Was soll ich tun, da ich keinen Platz habe, wohin ich meine Früchte sammeln soll? <br />
[[KNT]] [[Lk 12:17]] so erwog er bei sich: Was soll ich tun, da ich keinen Platz habe, wohin ich meine Früchte sammeln soll? <br />
[[ELO]] [[Lk 12:17]] Und er überlegte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Denn ich habe nicht, wohin ich meine Früchte einsammeln soll. <br />
[[ELO]] [[Lk 12:17]] Und er überlegte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Denn ich habe nicht, wohin ich meine Früchte einsammeln soll. <br />
Zeile 12: Zeile 12:
[[PFL]] [[Lk 12:17]] Und er rechnete auseinander in sich selbst sagend: Was soll ich machen? Denn ich habe nicht, wo ich hinsammeln werde meine Früchte. <br />
[[PFL]] [[Lk 12:17]] Und er rechnete auseinander in sich selbst sagend: Was soll ich machen? Denn ich habe nicht, wo ich hinsammeln werde meine Früchte. <br />
[[SCH]] [[Lk 12:17]] Und er dachte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun, da ich keinen Platz habe, wo ich meine Früchte aufspeichern kann? <br />
[[SCH]] [[Lk 12:17]] Und er dachte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun, da ich keinen Platz habe, wo ich meine Früchte aufspeichern kann? <br />
[[MNT]] [[Lk 12:17]] Und er überlegte [[+1260]] bei sich, sagend: [[+3004]] Was werde ich tun, [[+4160]] weil nicht([[+s]]) ich habe, [[+2192]] wo ich sammeln [[+4863]] werde meine Früchte [[+2590]]? <br />
[[MNT]] [[Lk 12:17]] Und er überlegte [[+1260]] bei sich, sagend: [[+3004]] Was werde ich tun, [[+4160]] weil nicht(s) ich habe, [[+2192]] wo ich sammeln [[+4863]] werde meine Früchte [[+2590]]? <br />
 
[[HSN]] [[Lk 12:17]] Da überlegte er bei sich selbst und dachte<sup>24</sup>: Was soll ich machen? Ich habe nicht [genug Platz], um meine Früchte unterzubringen<sup>25</sup>.  <br />
[[KK]]  
[[WEN]] [[Lk 12:17]] Und er überlegte ibei sich selbst und sagte: Was sollte ich tun? Da ich nichts habe, wohin ich meine Früchte zusammensammeln werde.<br />


Vers davor: [[Lk 12:16]]  ---  Vers danach: [[Lk 12:18]] <br/>
Vers davor: [[Lk 12:16]]  ---  Vers danach: [[Lk 12:18]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 12]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 12]] <br/>
Zum Kontext: [[Lk 12.]] <br />


== Erste Gedanken ==
== Erste Gedanken ==
== Informationen ==
== Informationen ==
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>24</sup> w. sagend  <br />
<sup>25</sup> o. wo ich meine Früchte sammeln kann
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=12&v=1&t=KJV#conc/17 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=12&t=KJV#s=t_conc_985017 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Zu den Begriffen ===
=== Zu den Begriffen ===

Aktuelle Version vom 29. Oktober 2023, 09:02 Uhr

Vers davor: Lk 12:16 --- Vers danach: Lk 12:18 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 12 | 👉 Zum Kontext: Lk 12.

Grundtexte

GNT Lk 12:17 καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων τί ποιήσω ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου
REC Lk 12:17 καὶ +2532 διελογίζετο +1260 ἐν +1722 ἑαυτῷ +1438, λέγων +3004, Τί +5101 ποιήσω +4160; ὅτι +3754 οὐκ +3756 ἔχω +2192 ποῦ +4226 συνάξω +4863 τοὺς +3588 καρπούς +2590 μου +3450.

Übersetzungen

ELB Lk 12:17 Und er überlegte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Denn ich habe nicht, wohin ich meine Früchte einsammeln soll.
KNT Lk 12:17 so erwog er bei sich: Was soll ich tun, da ich keinen Platz habe, wohin ich meine Früchte sammeln soll?
ELO Lk 12:17 Und er überlegte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Denn ich habe nicht, wohin ich meine Früchte einsammeln soll.
LUO Lk 12:17 Und +2532 er gedachte +1260 (+5711) bei +1722 sich selbst +1438 und sprach +3004 (+5723): Was +5101 soll ich tun +4160 (+5661)? +3754 Ich habe +2192 (+5719) nicht +3756, da ich meine +3450 Früchte +2590 hin +4226 sammle +4863 (+5692).
PFL Lk 12:17 Und er rechnete auseinander in sich selbst sagend: Was soll ich machen? Denn ich habe nicht, wo ich hinsammeln werde meine Früchte.
SCH Lk 12:17 Und er dachte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun, da ich keinen Platz habe, wo ich meine Früchte aufspeichern kann?
MNT Lk 12:17 Und er überlegte +1260 bei sich, sagend: +3004 Was werde ich tun, +4160 weil nicht(s) ich habe, +2192 wo ich sammeln +4863 werde meine Früchte +2590?
HSN Lk 12:17 Da überlegte er bei sich selbst und dachte24: Was soll ich machen? Ich habe nicht [genug Platz], um meine Früchte unterzubringen25.
WEN Lk 12:17 Und er überlegte ibei sich selbst und sagte: Was sollte ich tun? Da ich nichts habe, wohin ich meine Früchte zusammensammeln werde.

Vers davor: Lk 12:16 --- Vers danach: Lk 12:18
Zur Kapitelebene Lk 12
Zum Kontext: Lk 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

24 w. sagend
25 o. wo ich meine Früchte sammeln kann

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen