Ps 116:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 116:6 <big><big> שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלֹּותִי וְלִי יְהֹושִֽׁיעַ׃ </bi…“
 
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Ps 116:5]]  ---  Vers danach: [[Ps 116:7]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Ps 116]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 116.]] <br />
== Grundtext ==
== Grundtext ==
[[MAS]] [[Ps 116:6]] <big><big>  שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלֹּותִי וְלִי יְהֹושִֽׁיעַ׃ </big></big>
[[MAS]] [[Ps 116:6]] <big><big>  שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלֹּותִי וְלִי יְהֹושִֽׁיעַ׃ </big></big>
Zeile 9: Zeile 11:
[[LUO]] [[Ps 116:6]] Der HERR [[+03068]] behütet [[+08104]] ([[+08802]]) die Einfältigen [[+06612]]; wenn ich unterliege [[+01809]] ([[+08804]]), so hilft er mir [[+03467]] ([[+08686]]). <br />
[[LUO]] [[Ps 116:6]] Der HERR [[+03068]] behütet [[+08104]] ([[+08802]]) die Einfältigen [[+06612]]; wenn ich unterliege [[+01809]] ([[+08804]]), so hilft er mir [[+03467]] ([[+08686]]). <br />
[[SCH]] [[Ps 116:6]] Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir. <br />
[[SCH]] [[Ps 116:6]] Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir. <br />
[[KAT]] [[Ps 116:6]] der Eine, der den Einfältigen bewahrt, ist Jewe. Ich war verkümmert, doch Er rettete mich.<br />
[[HSA]] [[Ps 116:6]] Jahwe beschützt, die ihm einfach vertrauen<sup>4</sup>; ich war schwach, da hat er mich errettet.<br />
[[PFL]] [[Ps 116:6]] Behüter offenstehend Gelehriger ist Jehova; ich war heruntergeschwächt, auch mir schaffte Er Siegheilsweite.<br />
[[TUR]] [[Ps 116:6]] Der Ahnungslosen Hüter ist der Ewige, erniedrigt war ich, und er half mir! <br />


Vers davor: [[Ps 116:5]]  ---  Vers danach: [[Ps 116:7]] <br/>
Vers davor: [[Ps 116:5]]  ---  Vers danach: [[Ps 116:7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Ps 116]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Ps 116]] <br/>
Zum Kontext [[Ps 116.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
<sup>4</sup> o. die schlichten Herzen ([[EIÜ|Einheitsübersetzung]]), w. die Einfältigen (Arglosen)  <br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=116&v=1&t=KJV#conc/6 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=116&v=6&t=KJV#s=t_conc_594006 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 13. Mai 2023, 10:38 Uhr

Vers davor: Ps 116:5 --- Vers danach: Ps 116:7 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 116 | 👉 Zum Kontext Ps 116.

Grundtext

MAS Ps 116:6 שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלֹּותִי וְלִי יְהֹושִֽׁיעַ׃

Übersetzungen

SEP Ps 116:6 (114:6) φυλάσσων τὰ νήπια ὁ κύριος ἐταπεινώθην καὶ ἔσωσέν με

ELB Ps 116:6 Der HERR behütet die Einfältigen. Ich war schwach, doch er hat mich gerettet.
ELO Ps 116:6 Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
LUO Ps 116:6 Der HERR +03068 behütet +08104 (+08802) die Einfältigen +06612; wenn ich unterliege +01809 (+08804), so hilft er mir +03467 (+08686).
SCH Ps 116:6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
KAT Ps 116:6 der Eine, der den Einfältigen bewahrt, ist Jewe. Ich war verkümmert, doch Er rettete mich.
HSA Ps 116:6 Jahwe beschützt, die ihm einfach vertrauen4; ich war schwach, da hat er mich errettet.
PFL Ps 116:6 Behüter offenstehend Gelehriger ist Jehova; ich war heruntergeschwächt, auch mir schaffte Er Siegheilsweite.
TUR Ps 116:6 Der Ahnungslosen Hüter ist der Ewige, erniedrigt war ich, und er half mir!

Vers davor: Ps 116:5 --- Vers danach: Ps 116:7
Zur Kapitelebene Ps 116
Zum Kontext Ps 116.

Informationen

Erklärung aus HSA

4 o. die schlichten Herzen (Einheitsübersetzung), w. die Einfältigen (Arglosen)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen