Ps 86:1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Ps 85:14]]  ---  Vers danach: [[Ps 86:2]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Ps 86]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 86.]] <br />
== Grundtext ==
== Grundtext ==
[[MAS]] [[Ps 86:1]] <big><big> תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּֽה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּֽי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָֽנִי׃  </big></big>
[[MAS]] [[Ps 86:1]] <big><big> תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּֽה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּֽי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָֽנִי׃  </big></big>
Zeile 9: Zeile 11:
[[LUO]] [[Ps 86:1]] Ein Gebet [[+08605]] Davids [[+01732]]. HERR [[+03068]], neige [[+05186]] ([[+08685]]) deine Ohren [[+0241]] und erhöre [[+06030]] ([[+08798]]) mich; denn ich bin elend [[+06041]] und arm [[+034]]. <br />
[[LUO]] [[Ps 86:1]] Ein Gebet [[+08605]] Davids [[+01732]]. HERR [[+03068]], neige [[+05186]] ([[+08685]]) deine Ohren [[+0241]] und erhöre [[+06030]] ([[+08798]]) mich; denn ich bin elend [[+06041]] und arm [[+034]]. <br />
[[SCH]] [[Ps 86:1]] Ein Gebet Davids. Neige dein Ohr, o HERR, und erhöre mich; denn ich bin elend und arm; <br />
[[SCH]] [[Ps 86:1]] Ein Gebet Davids. Neige dein Ohr, o HERR, und erhöre mich; denn ich bin elend und arm; <br />
[[KAT]] [[Ps 86:1]] Ein Gebet – Nach David Neige Dein Ohr, Jewe, zu mir; antworte mir; denn ich bin elend und bedürftig. <br />  
[[KAT]] [[Ps 86:1]] Ein Gebet – Nach David. Neige Dein Ohr, Jewe, zu mir; antworte mir; denn ich bin elend und bedürftig. <br />  
[[HSA]] [[Ps 86:1]] Ein Lehrgedicht Etans<sup>1</sup>, des Esrachiters.<br />
[[HSA]] [[Ps 86:1]] Ein Gebet Davids. Neige, Jahweh, dein Ohr, erhöre mich, denn ich bin elend und arm.<br />
[[PFL]] [[Ps 86:1]] Sich ins Mittel legendes Gebet. David zugehörig. Neige Jehova Dein Ohr, antworte Mir; denn gebeugt und dürftig begehrend bin Ich. <br />
[[TUR]]  [[Ps 86:1]]Gebet von Dawid. "Neig, Ewiger, dein Ohr, erhöre mich, denn arm und elend bin ich. <br />
[[TUR]]  [[Ps 86:1]]Gebet von Dawid. "Neig, Ewiger, dein Ohr, erhöre mich, denn arm und elend bin ich. <br />


Zeile 19: Zeile 20:


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
<sup>1</sup> vgl. [[1Chr 15:17]] - [[1Chr 15:19]]  <br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===

Aktuelle Version vom 16. Februar 2023, 08:30 Uhr

Vers davor: Ps 85:14 --- Vers danach: Ps 86:2 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 86 | 👉 Zum Kontext Ps 86.

Grundtext

MAS Ps 86:1 תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּֽה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּֽי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָֽנִי׃

Übersetzungen

SEP Ps 86:1 προσευχὴ τῷ Δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ

ELB Ps 86:1 Ein Gebet. Von David. Neige, o HERR, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
ELO Ps 86:1 Ein Gebet. Von David. Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
LUO Ps 86:1 Ein Gebet +08605 Davids +01732. HERR +03068, neige +05186 (+08685) deine Ohren +0241 und erhöre +06030 (+08798) mich; denn ich bin elend +06041 und arm +034.
SCH Ps 86:1 Ein Gebet Davids. Neige dein Ohr, o HERR, und erhöre mich; denn ich bin elend und arm;
KAT Ps 86:1 Ein Gebet – Nach David. Neige Dein Ohr, Jewe, zu mir; antworte mir; denn ich bin elend und bedürftig.
HSA Ps 86:1 Ein Gebet Davids. Neige, Jahweh, dein Ohr, erhöre mich, denn ich bin elend und arm.
TUR Ps 86:1Gebet von Dawid. "Neig, Ewiger, dein Ohr, erhöre mich, denn arm und elend bin ich.

Vers davor: Ps 85:14 --- Vers danach: Ps 86:2
Zur Kapitelebene Ps 86
Zum Kontext Ps 86.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen