Ps 22:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
SY (Diskussion | Beiträge)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
Vers davor: [[Ps 22:2]]  ---  Vers danach: [[Ps 22:4]]  | 👉 Zur Kapitelebene  [[Ps 22]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 22.]] <br />
[[MAS]] <big>וְאַתָּה קָדֹושׁ יֹושֵׁב תְּהִלֹּות יִשְׂרָאֵֽל׃</big>
 
== Grundtext ==
[[MAS]] [[Ps 22:3]] <big><big>אֱֽלֹהַי אֶקְרָא יֹומָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּה לִֽי׃ </big></big>


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[SEP]] [[Ps 22:3]]    σὺ δὲ ἐν ἁγίοις κατοικεῖς ἔπαινος Ισραηλ <br />
[[SEP]] [[Ps 22:3]]    ὁ θεός μου κεκράξομαι ἡμέρας καὶ οὐκ εἰσακούσῃ καὶ νυκτός καὶ οὐκ εἰς ἄνοιαν ἐμοί  <br />
[[ELB]] [[Ps 22:3]] Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht; und bei Nacht, und mir wird keine Ruhe. <br />
[[ELB]] [[Ps 22:3]] Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht; und bei Nacht, und mir wird keine Ruhe. <br />
[[DBR]] [[Ps 22:3]] Mein ÄLoHIM, ich rufe tags, und nicht antwortest du; und nachts, und nicht ist Stillsein mir. <br />
[[ELO]] [[Ps 22:3]] Mein Gott! Ich rufe des Tages, und du antwortest nicht; und des Nachts, und mir wird keine Ruhe. <br />
[[ELO]] [[Ps 22:3]] Mein Gott! Ich rufe des Tages, und du antwortest nicht; und des Nachts, und mir wird keine Ruhe. <br />
[[LUO]] [[Ps 22:3]] Mein Gott [[+0430]], des Tages [[+03119]] rufe ich [[+07121]] ([[+08799]]), so antwortest [[+06030]] ([[+08799]]) du nicht; und des Nachts [[+03915]] schweige ich auch nicht [[+01747]]. <br />
[[LUO]] [[Ps 22:3]] Mein Gott [[+0430]], des Tages [[+03119]] rufe ich [[+07121]] ([[+08799]]), so antwortest [[+06030]] ([[+08799]]) du nicht; und des Nachts [[+03915]] schweige ich auch nicht [[+01747]]. <br />
[[SCH]] [[Ps 22:3]] Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht, und auch des Nachts habe ich keine Ruhe. <br />
[[SCH]] [[Ps 22:3]] Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht, und auch des Nachts habe ich keine Ruhe. <br />
[[KAT]] [[Ps 22:3]] Mein Elohim, ich rufe bei Tage, doch Du antwortest nicht; bei Nacht; aber es gibt keine Stille für mich. <br />
[[HSA]] [[Ps 22:3]] Mein Gott, ich rufe bei Tage, doch du antwortest nicht, und bei Nacht und mir wird keine Ruhe [zuteil]. <br />
[[PFL]] [[Ps 22:3]] Mein Elohim, ich rufe tags und nicht antwortest Du, und nachts und nicht wird Stillung mir.  <br />
[[TUR]] [[Ps 22:3]] ‚Mein Gott!‘, ruf ich des Tags, du hörst es nicht, des Nachts, und hab nicht Ruh.  <br />


Vers davor: [[Ps 22:2]]  ---  Vers danach: [[Ps 22:4]]
Vers davor: [[Ps 22:2]]  ---  Vers danach: [[Ps 22:4]] <br />
Zur Kapitelebene  [[Ps 22]] <br/>
Zum Kontext [[Ps 22.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=22&v=1&t=KJV#conc/3 auf Englisch]
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=22&t=KJV#s=t_conc_500002 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 11. August 2022, 09:12 Uhr

Vers davor: Ps 22:2 --- Vers danach: Ps 22:4 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 22 | 👉 Zum Kontext Ps 22.

Grundtext

MAS Ps 22:3 אֱֽלֹהַי אֶקְרָא יֹומָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּה לִֽי׃

Übersetzungen

SEP Ps 22:3 ὁ θεός μου κεκράξομαι ἡμέρας καὶ οὐκ εἰσακούσῃ καὶ νυκτός καὶ οὐκ εἰς ἄνοιαν ἐμοί
ELB Ps 22:3 Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht; und bei Nacht, und mir wird keine Ruhe.
ELO Ps 22:3 Mein Gott! Ich rufe des Tages, und du antwortest nicht; und des Nachts, und mir wird keine Ruhe.
LUO Ps 22:3 Mein Gott +0430, des Tages +03119 rufe ich +07121 (+08799), so antwortest +06030 (+08799) du nicht; und des Nachts +03915 schweige ich auch nicht +01747.
SCH Ps 22:3 Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht, und auch des Nachts habe ich keine Ruhe.
KAT Ps 22:3 Mein Elohim, ich rufe bei Tage, doch Du antwortest nicht; bei Nacht; aber es gibt keine Stille für mich.
HSA Ps 22:3 Mein Gott, ich rufe bei Tage, doch du antwortest nicht, und bei Nacht und mir wird keine Ruhe [zuteil].
PFL Ps 22:3 Mein Elohim, ich rufe tags und nicht antwortest Du, und nachts und nicht wird Stillung mir.
TUR Ps 22:3 ‚Mein Gott!‘, ruf ich des Tags, du hörst es nicht, des Nachts, und hab nicht Ruh.

Vers davor: Ps 22:2 --- Vers danach: Ps 22:4
Zur Kapitelebene Ps 22
Zum Kontext Ps 22.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen