Mt 4:13: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Mt 4:12]] danach: [[Mt 4:14]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 4]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 4.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 4:13]] καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ <br /> | [[GNT]] [[Mt 4:13]] καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ <br /> | ||
[[REC]] [[Mt 4:13]] καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὲτ | [[REC]] [[Mt 4:13]] καὶ [[+2532]] καταλιπὼν [[+2641]] τὴν [[+3588]] (VAR1: Ναζαρὲτ [[+3478]]) (VAR2: Ναζαρὲθ [[+3478]]) ἐλθὼν [[+2064]] κατῴκησεν [[+2730]] εἰς [[+1519]] Καπερναοὺμ [[+2584]] τὴν [[+3588]] παραθαλασσίαν [[+3864]], ἐν [[+1722]] ὁρίοις [[+3725]] Ζαβουλὼν [[+2194]] καὶ [[+2532]] Νεφθαλεὶμ [[+3508]], | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 8: | Zeile 9: | ||
[[ELO]] [[Mt 4:13]] und er verließ Nazareth und kam und wohnte in Kapernaum, das am See liegt, in dem Gebiet von Zabulon und Nephtalim; <br /> | [[ELO]] [[Mt 4:13]] und er verließ Nazareth und kam und wohnte in Kapernaum, das am See liegt, in dem Gebiet von Zabulon und Nephtalim; <br /> | ||
[[LUO]] [[Mt 4:13]] Und [[+2532]] verließ [[+2641]] ([[+5631]]) die Stadt Nazareth [[+3478]], kam [[+2064]] ([[+5631]]) und wohnte [[+2730]] ([[+5656]]) zu [[+1519]] Kapernaum [[+2584]] [[+3588]], das da liegt am Meer [[+3864]], im [[+1722]] Lande [[+3725]] Sebulon [[+2194]] und [[+2532]] Naphthali [[+3508]], <br /> | [[LUO]] [[Mt 4:13]] Und [[+2532]] verließ [[+2641]] ([[+5631]]) die Stadt Nazareth [[+3478]], kam [[+2064]] ([[+5631]]) und wohnte [[+2730]] ([[+5656]]) zu [[+1519]] Kapernaum [[+2584]] [[+3588]], das da liegt am Meer [[+3864]], im [[+1722]] Lande [[+3725]] Sebulon [[+2194]] und [[+2532]] Naphthali [[+3508]], <br /> | ||
[[PFL]] [[Mt 4:13]] Und Er hatte verlassen Nazareth, war gekommen und hatte sich niedergelassen in Kapernaum | [[PFL]] [[Mt 4:13]] Und Er hatte verlassen Nazareth, war gekommen und hatte sich niedergelassen in Kapernaum [Dorf des Trostes] das am See liegt, in den Gebietsgrenzen von Sebulon und Naphthali <br /> | ||
[[SCH]] [[Mt 4:13]] Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich zu Kapernaum nieder, das am Meere liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali; <br /> | [[SCH]] [[Mt 4:13]] Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich zu Kapernaum nieder, das am Meere liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali; <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend [[+2641]] Nazara, [[+3478]] ( | [[MNT]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend [[+2641]] Nazara, [[+3478]] (an)gekommen, [[+2064]] wohnte [[+2730]] er in Kapharnaum, [[+2584]] dem am [[+3864]] Meer [[+3864]] in (den) Gebieten [[+3725]] von Zabulon [[+2194]] und Nephthalim [[+3508]]; <br /> | ||
[[HSN]] [[Mt 4:13]] Und er verließ Nazareth und kam und ließ sich nieder in Kapernaum, das am See [Genezareth] liegt, im Gebiet von Sebulon und Naftali. <br /> | [[HSN]] [[Mt 4:13]] Und er verließ Nazareth und kam und ließ sich nieder in Kapernaum, das am See [Genezareth] liegt, im Gebiet von Sebulon und Naftali. <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend Nazareth kam er und wohnte hin Kapharnaum, das neben dem Meer liegt, in den Gebietsgrenzen von Zabulon und Nephthalim<br /> | [[WEN]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend Nazareth kam er und wohnte hin Kapharnaum, das neben dem Meer liegt, in den Gebietsgrenzen von Zabulon und Nephthalim<br /> | ||
Aktuelle Version vom 21. Dezember 2021, 11:17 Uhr
Vers davor: Mt 4:12 danach: Mt 4:14 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 4 | 👉 Zum Kontext: Mt 4.
Grundtexte
GNT Mt 4:13 καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ
REC Mt 4:13 καὶ +2532 καταλιπὼν +2641 τὴν +3588 (VAR1: Ναζαρὲτ +3478) (VAR2: Ναζαρὲθ +3478) ἐλθὼν +2064 κατῴκησεν +2730 εἰς +1519 Καπερναοὺμ +2584 τὴν +3588 παραθαλασσίαν +3864, ἐν +1722 ὁρίοις +3725 Ζαβουλὼν +2194 καὶ +2532 Νεφθαλεὶμ +3508,
Übersetzungen
ELB Mt 4:13 und er verließ Nazareth und kam und wohnte in Kapernaum, das am See liegt, in dem Gebiet von Sebulon und Naftali;
KNT Mt 4:13 Er verließ Nazareth, kam nach Kapernaum und wohnte dort. Es liegt am See im Grenzgebiet von Sebulon und Naphtali damit erfüllt werde,
ELO Mt 4:13 und er verließ Nazareth und kam und wohnte in Kapernaum, das am See liegt, in dem Gebiet von Zabulon und Nephtalim;
LUO Mt 4:13 Und +2532 verließ +2641 (+5631) die Stadt Nazareth +3478, kam +2064 (+5631) und wohnte +2730 (+5656) zu +1519 Kapernaum +2584 +3588, das da liegt am Meer +3864, im +1722 Lande +3725 Sebulon +2194 und +2532 Naphthali +3508,
PFL Mt 4:13 Und Er hatte verlassen Nazareth, war gekommen und hatte sich niedergelassen in Kapernaum [Dorf des Trostes] das am See liegt, in den Gebietsgrenzen von Sebulon und Naphthali
SCH Mt 4:13 Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich zu Kapernaum nieder, das am Meere liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali;
MNT Mt 4:13 Und zurücklassend +2641 Nazara, +3478 (an)gekommen, +2064 wohnte +2730 er in Kapharnaum, +2584 dem am +3864 Meer +3864 in (den) Gebieten +3725 von Zabulon +2194 und Nephthalim +3508;
HSN Mt 4:13 Und er verließ Nazareth und kam und ließ sich nieder in Kapernaum, das am See [Genezareth] liegt, im Gebiet von Sebulon und Naftali.
WEN Mt 4:13 Und zurücklassend Nazareth kam er und wohnte hin Kapharnaum, das neben dem Meer liegt, in den Gebietsgrenzen von Zabulon und Nephthalim
Vers davor: Mt 4:12 danach: Mt 4:14
Zur Kapitelebene Mt 4
Zum Kontext: Mt 4.
