1Petr 5:2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Petr 5:2 ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ θεοῦ ἐπισκοποῦντες μὴ ἀν…“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[1Petr 5:1]] danach: [[1Petr 5:3]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[1Petr 5]] | 👉 Zum Kontext: [[1Petr 5.]] <br />
== Grundtexte ==  
== Grundtexte ==  
[[GNT]] [[1Petr 5:2]]  ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ θεοῦ ἐπισκοποῦντες μὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως κατὰ θεόν μηδὲ αἰσχροκερδῶς ἀλλὰ προθύμως <br />  
[[GNT]] [[1Petr 5:2]]  ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ θεοῦ ἐπισκοποῦντες μὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως κατὰ θεόν μηδὲ αἰσχροκερδῶς ἀλλὰ προθύμως <br />  
[[REC]] [[1Petr 5:2]]  ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ θεοῦ ἐπισκοποῦντες μὴ ἀναγκαστῶς ἀλλ᾽ ἑκουσίως μηδὲ αἰσχροκερδῶς ἀλλὰ προθύμως <br />
[[REC]] [[1Petr 5:2]]  ποιμάνατε [[+4165]] τὸ [[+3588]] ἐν [[+1722]] ὑμῖν [[+5213]] ποίμνιον [[+4168]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]], ἐπισκοποῦντες [[+1983]] μὴ [[+3361]] ἀναγκαστῶς [[+317]], ἀλλ [[+235]] ἑκουσίως [[+1596]] μηδὲ [[+3366]] αἰσχροκερδῶς [[+147]], ἀλλὰ [[+235]] προθύμως [[+4290]]


== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
[[ELB]] [[1Petr 5:2]] Hütet die Herde Gottes, die bei euch ist, nicht aus Zwang, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht aus schändlicher Gewinnsucht, sondern bereitwillig, <br />
[[ELB]] [[1Petr 5:2]] Hütet die [[Herde]] Gottes, die bei euch ist, nicht aus Zwang, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht aus schändlicher Gewinnsucht, sondern bereitwillig, <br />
[[KNT]] [[1Petr 5:2]] Hirtet das Herdlein Gottes unter euch und beaufsichtigt es nicht genötigt, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht für Schandgewinn, sondern bereitwillig, <br />
[[KNT]] [[1Petr 5:2]] Hirtet das Herdlein Gottes unter euch und beaufsichtigt es nicht genötigt, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht für Schandgewinn, sondern bereitwillig, <br />
[[ELO]] [[1Petr 5:2]] Hütet die Herde Gottes, die bei euch ist, indem ihr die Aufsicht nicht aus Zwang führet, sondern freiwillig, auch nicht um schändlichen Gewinn, sondern bereitwillig, <br />
[[ELO]] [[1Petr 5:2]] Hütet die Herde Gottes, die bei euch ist, indem ihr die Aufsicht nicht aus Zwang führet, sondern freiwillig, auch nicht um schändlichen Gewinn, sondern bereitwillig, <br />
Zeile 10: Zeile 11:
[[PFL]] [[1Petr 5:2]] Weidet die bei euch vorhandene Herde Gottes, achthabend auf sie, nicht gezwungen, sondern freiwillig, gottartig, nicht in schmutziger Gewinnsucht, sondern mit vorgeneigtem Gemüt, <br />
[[PFL]] [[1Petr 5:2]] Weidet die bei euch vorhandene Herde Gottes, achthabend auf sie, nicht gezwungen, sondern freiwillig, gottartig, nicht in schmutziger Gewinnsucht, sondern mit vorgeneigtem Gemüt, <br />
[[SCH]] [[1Petr 5:2]] Weidet die Herde Gottes bei euch, nicht gezwungen, sondern freiwillig, nicht aus schnöder Gewinnsucht, sondern aus Zuneigung, <br />
[[SCH]] [[1Petr 5:2]] Weidet die Herde Gottes bei euch, nicht gezwungen, sondern freiwillig, nicht aus schnöder Gewinnsucht, sondern aus Zuneigung, <br />
[[MNT]] [[1Petr 5:2]] Weidet [[+4165]] die Herde [[+4168]] Gottes [[+2316]] bei euch, nicht gezwungen [[+317]] [beaufsichtigend [[+1983]]], sondern freiwillig, [[+1596]] nach ([[+der Art]]) Gottes, und nicht gewinnsüchtig, [[+147]] sondern bereitwillig, [[+4290]] <br />
[[MNT]] [[1Petr 5:2]] Weidet [[+4165]] die Herde [[+4168]] Gottes [[+2316]] bei euch, nicht gezwungen [[+317]] [beaufsichtigend [[+1983]]], sondern freiwillig, [[+1596]] nach (der Art) Gottes, und nicht gewinnsüchtig, [[+147]] sondern bereitwillig, [[+4290]] <br />
[[KK]] [[1Petr 5:2]] Weidet das Herdlein  Gottes bei euch, und beaufsichtigt es nicht genötigt, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht aus schändlicher Gewinnsucht, sondern bereitwillig,<br />  
[[HSN]] [[1Petr 5:2]] Weidet die euch anvertraute<sup>28</sup> Herde<sup>29</sup> Gottes, gebt auf gottgemäße Weise Acht auf sie, nicht gezwungen, sondern freiwillig, nicht aus Motiven schändlicher Gewinnsucht<sup>30</sup>, sondern eifrig und freudig<sup>31</sup>,  <br />
[[WEN]] [[1Petr 5:2]] Weidet das Herdlein  Gottes bei euch, und beaufsichtigt es nicht genötigt, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht aus schändlicher Gewinnsucht, sondern bereitwillig,<br />  


Vers davor: [[1Petr 5:1]] danach: [[1Petr 5:3]] <br/>
Vers davor: [[1Petr 5:1]] danach: [[1Petr 5:3]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Petr 5]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Petr 5]] <br/>
Zum Kontext: [[1Petr 5.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>28</sup> w. die unter euch (in den einzelnen Gemeinden vorhandene)  <br />
<sup>29</sup> w. kleine Herde, Herdlein (vgl. [[Lk 12:32]] - [[Jer 13:17]] - [[Sach 10:3]] - [[Joh 10:11]]-15 - [[Joh 10:27]]-29 - [[Apg 20:28]],29)  <br />
<sup>30</sup> o. nicht aus Profitgier  <br />
<sup>31</sup> o. bereitwillig, geneigt (von Herzen, mit Lust und Liebe)
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
Zeile 39: Zeile 48:
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
- [[Weide = ein Symbol für Erquickung, Versorgung]] (A. Heller) <br />
=== Literatur ===  
=== Literatur ===  
=== Quellen ===  
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 31. August 2021, 10:32 Uhr

Vers davor: 1Petr 5:1 danach: 1Petr 5:3 | 👉 Zur Kapitelebene 1Petr 5 | 👉 Zum Kontext: 1Petr 5.

Grundtexte

GNT 1Petr 5:2 ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ θεοῦ ἐπισκοποῦντες μὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως κατὰ θεόν μηδὲ αἰσχροκερδῶς ἀλλὰ προθύμως
REC 1Petr 5:2 ποιμάνατε +4165 τὸ +3588 ἐν +1722 ὑμῖν +5213 ποίμνιον +4168 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, ἐπισκοποῦντες +1983 μὴ +3361 ἀναγκαστῶς +317, ἀλλ +235 ἑκουσίως +1596 μηδὲ +3366 αἰσχροκερδῶς +147, ἀλλὰ +235 προθύμως +4290

Übersetzungen

ELB 1Petr 5:2 Hütet die Herde Gottes, die bei euch ist, nicht aus Zwang, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht aus schändlicher Gewinnsucht, sondern bereitwillig,
KNT 1Petr 5:2 Hirtet das Herdlein Gottes unter euch und beaufsichtigt es nicht genötigt, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht für Schandgewinn, sondern bereitwillig,
ELO 1Petr 5:2 Hütet die Herde Gottes, die bei euch ist, indem ihr die Aufsicht nicht aus Zwang führet, sondern freiwillig, auch nicht um schändlichen Gewinn, sondern bereitwillig,
LUO 1Petr 5:2 Weidet +4165 (+5657) die Herde +4168 Christi +2316, die euch +5213 befohlen +1722 ist und sehet +1983 (+5723) wohl zu +1983 +0, nicht +3361 gezwungen +317, sondern +235 willig +1596; nicht +3366 um schändlichen Gewinns +147 willen, sondern +235 von Herzensgrund +4290;
PFL 1Petr 5:2 Weidet die bei euch vorhandene Herde Gottes, achthabend auf sie, nicht gezwungen, sondern freiwillig, gottartig, nicht in schmutziger Gewinnsucht, sondern mit vorgeneigtem Gemüt,
SCH 1Petr 5:2 Weidet die Herde Gottes bei euch, nicht gezwungen, sondern freiwillig, nicht aus schnöder Gewinnsucht, sondern aus Zuneigung,
MNT 1Petr 5:2 Weidet +4165 die Herde +4168 Gottes +2316 bei euch, nicht gezwungen +317 [beaufsichtigend +1983], sondern freiwillig, +1596 nach (der Art) Gottes, und nicht gewinnsüchtig, +147 sondern bereitwillig, +4290
HSN 1Petr 5:2 Weidet die euch anvertraute28 Herde29 Gottes, gebt auf gottgemäße Weise Acht auf sie, nicht gezwungen, sondern freiwillig, nicht aus Motiven schändlicher Gewinnsucht30, sondern eifrig und freudig31,
WEN 1Petr 5:2 Weidet das Herdlein Gottes bei euch, und beaufsichtigt es nicht genötigt, sondern freiwillig, Gott gemäß, auch nicht aus schändlicher Gewinnsucht, sondern bereitwillig,

Vers davor: 1Petr 5:1 danach: 1Petr 5:3
Zur Kapitelebene 1Petr 5
Zum Kontext: 1Petr 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

28 w. die unter euch (in den einzelnen Gemeinden vorhandene)
29 w. kleine Herde, Herdlein (vgl. Lk 12:32 - Jer 13:17 - Sach 10:3 - Joh 10:11-15 - Joh 10:27-29 - Apg 20:28,29)
30 o. nicht aus Profitgier
31 o. bereitwillig, geneigt (von Herzen, mit Lust und Liebe)


Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Weide = ein Symbol für Erquickung, Versorgung (A. Heller)

Literatur

Quellen