Tit 2:10: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Tit 2:10 nichts zu unterschlagen, sondern alle gute Treue zu erweisen, damit sie die Lehre unseres Heiland-Gottes in allem zieren! DBR Tit 2:1... |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== | Vers davor: [[Tit 2:9]] danach: [[Tit 2:11]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Tit 2]] | 👉 Zum Kontext: [[Tit 2.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | |||
[[GNT]][[Tit 2:10]] μὴ νοσφιζομένους ἀλλὰ πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν ἵνα τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ κοσμῶσιν ἐν πᾶσιν <br /> | |||
[[REC]] [[Tit 2:10]] μὴ [[+3361]] νοσφιζομένους [[+3557]], ἀλλὰ [[+235]] πίστιν [[+4102]] πᾶσαν [[+3956]] ἐνδεικνυμένους [[+1731]] ἀγαθὴν [[+18]], ἵνα [[+2443]] τὴν [[+3588]] διδασκαλίαν [[+1319]] τοῦ [[+3588]] σωτῆρος [[+4990]] (VAR1: ὑμῶν [[+5216]]) (VAR2: ἡμῶν [[+2257]]) Θεοῦ [[+2316]] κοσμῶσιν [[+2885]] ἐν [[+1722]] πᾶσιν [[+3956]]. | |||
== Übersetzungen == | |||
[[ELB]] [[Tit 2:10]] nichts zu unterschlagen, sondern alle gute Treue zu erweisen, damit sie die Lehre unseres Heiland-Gottes in allem zieren! <br /> | |||
[[KNT]] [[Tit 2:10]] sondern alle gute Treue erweisen, damit sie die Lehre Gottes, unseres Retters, in allem schmücken mögen. <br /> | |||
[[ELO]] [[Tit 2:10]] nichts unterschlagend, sondern alle gute Treue erweisend, auf daß sie die Lehre, die unseres Heilandgottes ist, zieren in allem. <br /> | |||
[[LUO]] [[Tit 2:10]] nicht [[+3361]] veruntreuen [[+3557]] ([[+5734]]), sondern [[+235]] alle [[+3956]] gute [[+18]] Treue [[+4102]] erzeigen [[+1731]] ([[+5734]]), auf daß [[+2443]] sie die Lehre [[+1319]] Gottes [[+2316]], unsers [[+2257]] Heilandes [[+4990]], zieren [[+2885]] ([[+5725]]) in [[+1722]] allen Stücken [[+3956]]. <br /> | |||
[[PFL]] [[Tit 2:10]] nichts für sich beiseite tuend, sondern jede gute Treue erzeigend, damit sie die Lehre unseres Rettergottes zieren in allem. <br /> | |||
[[SCH]] [[Tit 2:10]] nichts entwenden, sondern gute Treue beweisen, damit sie die Lehre Gottes, unsres Retters, in allen Stücken zieren. <br /> | |||
[[MNT]] [[Tit 2:10]] nicht veruntreuend, [[+3557]] sondern jede [[+3956]] gute [[+18]] Treue [[+4102]] aufweisend, [[+1731]] damit sie die Lehre, [[+1319]] die unseres Retters, [[+4990]] Gottes, [[+2316]] schmücken [[+2885]] in allem. <br /> | |||
[[HSN]] [[Tit 2:10]] nichts zu veruntreuen, sondern alle gute Treue zu erweisen, damit sie der Lehre unseres Retter-Gottes in allem zum Schmuck und zur Zierde gereichen. <br /> | |||
[[WEN]] [[Tit 2:10]] nicht unterschlagend, sondern alle gute Treue erweisend, auf dass sie die Belehrung unseres Retter-Gottes in allem schmücken.<br /> | |||
Vers davor: [[Tit 2:9]] danach: [[Tit 2:11]] <br/> | |||
Zur Kapitelebene [[Tit 2]] <br/> | |||
Zum Kontext: [[Tit 2.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | |||
== Informationen == | |||
=== Parallelstellen === | |||
=== Von anderen Seiten === | |||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Tit&c=2&v=1&t=KJV#conc/10 auf Englisch] | |||
== Erklärungen und Erläuterungen == | |||
=== Zu den Begriffen === | |||
=== Zum Kontext === | |||
=== Betrifft folgende Personen === | |||
== Fragen == | |||
== Aussage == | |||
=== Allgemein === | |||
=== Sinn und Zweck === | |||
=== Konkret === | |||
== Informationen == | === Praktisch === | ||
=== Parallelstellen === | === Lehre === | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | === Prophetisch === | ||
=== Zu den Begriffen === | === Symbolisch === | ||
=== Zum Kontext === | === Ziel === | ||
=== Betrifft folgende Personen === | == Weitere Informationen == | ||
== Fragen == | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
== Aussage == | |||
=== Allgemein === | |||
=== Sinn und Zweck === | |||
=== Konkret === | |||
=== Praktisch === | |||
=== Lehre === | |||
=== Prophetisch === | |||
=== Symbolisch === | |||
=== Ziel === | |||
== Weitere Informationen == | |||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | |||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === | ||
Aktuelle Version vom 10. Mai 2021, 10:21 Uhr
Vers davor: Tit 2:9 danach: Tit 2:11 | 👉 Zur Kapitelebene Tit 2 | 👉 Zum Kontext: Tit 2.
Grundtexte
GNTTit 2:10 μὴ νοσφιζομένους ἀλλὰ πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν ἵνα τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ κοσμῶσιν ἐν πᾶσιν
REC Tit 2:10 μὴ +3361 νοσφιζομένους +3557, ἀλλὰ +235 πίστιν +4102 πᾶσαν +3956 ἐνδεικνυμένους +1731 ἀγαθὴν +18, ἵνα +2443 τὴν +3588 διδασκαλίαν +1319 τοῦ +3588 σωτῆρος +4990 (VAR1: ὑμῶν +5216) (VAR2: ἡμῶν +2257) Θεοῦ +2316 κοσμῶσιν +2885 ἐν +1722 πᾶσιν +3956.
Übersetzungen
ELB Tit 2:10 nichts zu unterschlagen, sondern alle gute Treue zu erweisen, damit sie die Lehre unseres Heiland-Gottes in allem zieren!
KNT Tit 2:10 sondern alle gute Treue erweisen, damit sie die Lehre Gottes, unseres Retters, in allem schmücken mögen.
ELO Tit 2:10 nichts unterschlagend, sondern alle gute Treue erweisend, auf daß sie die Lehre, die unseres Heilandgottes ist, zieren in allem.
LUO Tit 2:10 nicht +3361 veruntreuen +3557 (+5734), sondern +235 alle +3956 gute +18 Treue +4102 erzeigen +1731 (+5734), auf daß +2443 sie die Lehre +1319 Gottes +2316, unsers +2257 Heilandes +4990, zieren +2885 (+5725) in +1722 allen Stücken +3956.
PFL Tit 2:10 nichts für sich beiseite tuend, sondern jede gute Treue erzeigend, damit sie die Lehre unseres Rettergottes zieren in allem.
SCH Tit 2:10 nichts entwenden, sondern gute Treue beweisen, damit sie die Lehre Gottes, unsres Retters, in allen Stücken zieren.
MNT Tit 2:10 nicht veruntreuend, +3557 sondern jede +3956 gute +18 Treue +4102 aufweisend, +1731 damit sie die Lehre, +1319 die unseres Retters, +4990 Gottes, +2316 schmücken +2885 in allem.
HSN Tit 2:10 nichts zu veruntreuen, sondern alle gute Treue zu erweisen, damit sie der Lehre unseres Retter-Gottes in allem zum Schmuck und zur Zierde gereichen.
WEN Tit 2:10 nicht unterschlagend, sondern alle gute Treue erweisend, auf dass sie die Belehrung unseres Retter-Gottes in allem schmücken.
Vers davor: Tit 2:9 danach: Tit 2:11
Zur Kapitelebene Tit 2
Zum Kontext: Tit 2.
