2Kor 12:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 2Kor 12:19 πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστ…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[2Kor 12:18]] --- Vers danach: [[2Kor 12:20]] | 👉 Zur Kapitelebene [[2Kor 12]] | 👉 Zum Kontext [[2Kor 12.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[2Kor 12:19]] πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν τὰ δὲ πάντα ἀγαπητοί ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς <br /> | [[GNT]] [[2Kor 12:19]] πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν τὰ δὲ πάντα ἀγαπητοί ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς <br /> | ||
[[REC]] [[2Kor 12:19]] Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα | [[REC]] [[2Kor 12:19]] Πάλιν [[+3825]] δοκεῖτε [[+1380]] ὅτι [[+3754]] ὑμῖν [[+5213]] ἀπολογούμεθα [[+626]]; κατενώπιον [[+2714]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]] ἐν [[+1722]] Χριστῷ [[+5547]] λαλοῦμεν [[+2980]], τὰ [[+3588]] δὲ [[+1161]] πάντα [[+3956]], ἀγαπητοὶ [[+27]], ὑπὲρ [[+5228]] τῆς [[+3588]] ὑμῶν [[+5216]] οἰκοδομῆς [[+3619]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[2Kor 12:19]] Meinet ihr wiederum, wir verantworten uns vor euch? Vor Gott, in Christus, reden wir. Das alles aber, Geliebte, zu eurer Erbauung. <br /> | [[SCH]] [[2Kor 12:19]] Meinet ihr wiederum, wir verantworten uns vor euch? Vor Gott, in Christus, reden wir. Das alles aber, Geliebte, zu eurer Erbauung. <br /> | ||
[[MNT]] [[2Kor 12:19]] Längst [[+3819]] meint [[+1380]] ihr, daß wir [[+626]] uns [[+626]] vor euch verteidigen. [[+626]] Vor Gott [[+2316]] in Christos [[+5547]] reden [[+2980]] wir; alles aber, Geliebte, [[+27]] für eure Erbauung. [[+3619]] <br /> | [[MNT]] [[2Kor 12:19]] Längst [[+3819]] meint [[+1380]] ihr, daß wir [[+626]] uns [[+626]] vor euch verteidigen. [[+626]] Vor Gott [[+2316]] in Christos [[+5547]] reden [[+2980]] wir; alles aber, Geliebte, [[+27]] für eure Erbauung. [[+3619]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[2Kor 12:19]] Schon lange seid ihr der Meinung, wir [wollten] uns vor euch verteidigen<sup>50</sup>, [doch] vor Gott in Christus reden wir. Alles aber, Geliebte, [soll] eurem Aufbau<sup>51</sup> [dienen]. <br /> | ||
[[WEN]] [[2Kor 12:19]] Schon lange meint ihr, dass wir uns vor euch verteidigen. Wir sprechen vor Gott in Christus, alles aber, Geliebte, für eure Erbauung.<br /> | |||
Vers davor: [[2Kor 12:18]] --- Vers danach: [[2Kor 12:20]] <br/> | Vers davor: [[2Kor 12:18]] --- Vers danach: [[2Kor 12:20]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[2Kor 12]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Kor 12]] <br/> | ||
Zum Kontext [[2Kor 12.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>50</sup> o. rechtfertigen, verantworten <br /> | |||
<sup>51</sup> o. eurer Erbauung ([[2Kor 10:8]] - [[2Kor 13:10]]) | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Aktuelle Version vom 19. Januar 2021, 11:10 Uhr
Vers davor: 2Kor 12:18 --- Vers danach: 2Kor 12:20 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 12 | 👉 Zum Kontext 2Kor 12.
Grundtexte
GNT 2Kor 12:19 πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν τὰ δὲ πάντα ἀγαπητοί ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς
REC 2Kor 12:19 Πάλιν +3825 δοκεῖτε +1380 ὅτι +3754 ὑμῖν +5213 ἀπολογούμεθα +626; κατενώπιον +2714 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316 ἐν +1722 Χριστῷ +5547 λαλοῦμεν +2980, τὰ +3588 δὲ +1161 πάντα +3956, ἀγαπητοὶ +27, ὑπὲρ +5228 τῆς +3588 ὑμῶν +5216 οἰκοδομῆς +3619.
Übersetzungen
ELB 2Kor 12:19 Seit langem seid ihr der Meinung, daß wir uns vor euch verteidigen. Wir reden vor Gott in Christus, alles aber, Geliebte, zu eurer Erbauung.
KNT 2Kor 12:19 Schon längst meint ihr, daß wir uns vor euch verteidigen wollen. Nein, vor Gott in Christus sprechen wir, und zwar alles zu eurer Auferbauung, Geliebte.
ELO 2Kor 12:19 Seit langem seid ihr der Meinung, daß wir uns vor euch verantworten. Wir reden vor Gott in Christo, alles aber, Geliebte, zu eurer Auferbauung.
LUO 2Kor 12:19 Lasset +1380 +0 ihr euch abermals +3825 dünken +1380 (+5719), +3754 wir verantworten uns +626 (+5736) vor euch +5213? Wir reden +2980 (+5719) in +1722 Christo +5547 vor +2714 Gott +2316; aber +1161 das alles +3956 geschieht, meine Liebsten +27, euch +5216 zur +5228 Besserung +3619.
PFL 2Kor 12:19 Längst bildet ihr euch ein, daß wir für euch uns verteidigen. Gott gegenüber in Dem Gesalbten reden wir, das Sämtliche aber, ihr Lieben, zu Gunsten eurer Auferbauung.
SCH 2Kor 12:19 Meinet ihr wiederum, wir verantworten uns vor euch? Vor Gott, in Christus, reden wir. Das alles aber, Geliebte, zu eurer Erbauung.
MNT 2Kor 12:19 Längst +3819 meint +1380 ihr, daß wir +626 uns +626 vor euch verteidigen. +626 Vor Gott +2316 in Christos +5547 reden +2980 wir; alles aber, Geliebte, +27 für eure Erbauung. +3619
HSN 2Kor 12:19 Schon lange seid ihr der Meinung, wir [wollten] uns vor euch verteidigen50, [doch] vor Gott in Christus reden wir. Alles aber, Geliebte, [soll] eurem Aufbau51 [dienen].
WEN 2Kor 12:19 Schon lange meint ihr, dass wir uns vor euch verteidigen. Wir sprechen vor Gott in Christus, alles aber, Geliebte, für eure Erbauung.
Vers davor: 2Kor 12:18 --- Vers danach: 2Kor 12:20
Zur Kapitelebene 2Kor 12
Zum Kontext 2Kor 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
50 o. rechtfertigen, verantworten
51 o. eurer Erbauung (2Kor 10:8 - 2Kor 13:10)
