5Mo 2:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 5Mo 2:15 <big><big> וְגַם יַד־יְהוָה הָיְתָה בָּם לְהֻמָּם מִקֶּרֶב הַֽמַּחֲנ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[5Mo 2:15]] Dazu war auch die Hand [[+03027]] des HERRN [[+03068]] wider sie, daß sie umkämen [[+02000]] ([[+08800]]) aus [[+07130]] dem Lager [[+04264]], bis daß ihrer ein Ende würde [[+08552]] ([[+08800]]). <br /> | [[LUO]] [[5Mo 2:15]] Dazu war auch die Hand [[+03027]] des HERRN [[+03068]] wider sie, daß sie umkämen [[+02000]] ([[+08800]]) aus [[+07130]] dem Lager [[+04264]], bis daß ihrer ein Ende würde [[+08552]] ([[+08800]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[5Mo 2:15]] Die Hand des HERRN war auch wider sie gewesen; daß sie im Lande umkamen, bis sie völlig aufgerieben waren. <br /> | [[SCH]] [[5Mo 2:15]] Die Hand des HERRN war auch wider sie gewesen; daß sie im Lande umkamen, bis sie völlig aufgerieben waren. <br /> | ||
[[PFL]] [[5Mo 2:15]] Und auch die Hand Jehovas war gegen sie gewesen, sie in Verwirrung zu setzen und zu tilgen aus dem Innern des Lagers bis zu ihrer Aufreibung. <br /> | |||
[[TUR]] [[5Mo 2:15]] Auch war die Hand des Ewigen gegen sie gewesen, sie aus dem Lager zu tilgen, bis sie dahingeschwunden waren. <br /> | |||
Vers davor: [[5Mo 2:14]] --- Vers danach: [[5Mo 2:16]] <br/> | Vers davor: [[5Mo 2:14]] --- Vers danach: [[5Mo 2:16]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[5Mo 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[5Mo 2]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[5Mo 2.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/deu/2/15/t_conc_155015 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 5. Juli 2017, 16:03 Uhr
Grundtext
MAS 5Mo 2:15 וְגַם יַד־יְהוָה הָיְתָה בָּם לְהֻמָּם מִקֶּרֶב הַֽמַּחֲנֶה עַד תֻּמָּֽם׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 2:15 καὶ ἡ χεὶρ τοῦ θεοῦ ἦν ἐπ᾽ αὐτοῖς ἐξαναλῶσαι αὐτοὺς ἐκ τῆς παρεμβολῆς ἕως οὗ διέπεσαν
ELB 5Mo 2:15 Und zwar war die Hand des HERRN gegen sie, um sie aus dem Lager vollständig auszutilgen.
ELO 5Mo 2:15 Und auch war die Hand Jehovas wider sie, um sie aus dem Lager zu vertilgen, bis sie aufgerieben waren.
LUO 5Mo 2:15 Dazu war auch die Hand +03027 des HERRN +03068 wider sie, daß sie umkämen +02000 (+08800) aus +07130 dem Lager +04264, bis daß ihrer ein Ende würde +08552 (+08800).
SCH 5Mo 2:15 Die Hand des HERRN war auch wider sie gewesen; daß sie im Lande umkamen, bis sie völlig aufgerieben waren.
PFL 5Mo 2:15 Und auch die Hand Jehovas war gegen sie gewesen, sie in Verwirrung zu setzen und zu tilgen aus dem Innern des Lagers bis zu ihrer Aufreibung.
TUR 5Mo 2:15 Auch war die Hand des Ewigen gegen sie gewesen, sie aus dem Lager zu tilgen, bis sie dahingeschwunden waren.
Vers davor: 5Mo 2:14 --- Vers danach: 5Mo 2:16
Zur Kapitelebene 5Mo 2
Zum Kontext: 5Mo 2.
