3Mo 26:4: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 26:4 <big><big> וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּל…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
[[SEP]] [[3Mo 26:4]] καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ ἡ γῆ δώσει τὰ γενήματα αὐτῆς καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων ἀποδώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν  <br/>
[[SEP]] [[3Mo 26:4]] καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ ἡ γῆ δώσει τὰ γενήματα αὐτῆς καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων ἀποδώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν  <br/>


[[ELB]] [[3Mo 26:4]] dann werde ich euch die Regengüsse geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben. <br />
[[ELB]] [[3Mo 26:4]] dann werde ich euch die [[Regen]]güsse geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben. <br />
[[ELO]] [[3Mo 26:4]] so werde ich eure Regen geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben; <br />
[[ELO]] [[3Mo 26:4]] so werde ich eure Regen geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben; <br />
[[LUO]] [[3Mo 26:4]] so will ich euch Regen [[+01653]] geben [[+05414]] ([[+08804]]) zu seiner Zeit [[+06256]], und das Land [[+0776]] soll sein Gewächs [[+02981]] geben [[+05414]] ([[+08804]]) und die Bäume [[+06086]] auf dem Felde [[+07704]] ihre Früchte [[+06529]] bringen [[+05414]] ([[+08799]]), <br />
[[LUO]] [[3Mo 26:4]] so will ich euch Regen [[+01653]] geben [[+05414]] ([[+08804]]) zu seiner Zeit [[+06256]], und das Land [[+0776]] soll sein Gewächs [[+02981]] geben [[+05414]] ([[+08804]]) und die Bäume [[+06086]] auf dem Felde [[+07704]] ihre Früchte [[+06529]] bringen [[+05414]] ([[+08799]]), <br />
[[SCH]] [[3Mo 26:4]] so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen. <br />
[[SCH]] [[3Mo 26:4]] so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen. <br />
[[PFL]]  [[3Mo 26:4]]  so gebe Ich eure Regengüsse zu ihrer Zeit und es gibt die Erde ihren Ertrag und der Baum des Feldes wird geben seine Frucht. ([[5Mo 11:14]])<br />
[[TUR]]  [[3Mo 26:4]]  So werde ich eure Regenfälle gewähren zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und der Baum des Feldes wird seine Frucht geben.<br />


Vers davor: [[3Mo 26:3]]  ---  Vers danach: [[3Mo 26:5]] <br/>
Vers davor: [[3Mo 26:3]]  ---  Vers danach: [[3Mo 26:5]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 26]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 26]] <br/>
Zum Kontext:  [[3Mo 26.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=lev&c=26&v=1&t=KJV#conc/4 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/26/4/t_conc_116004 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
Zeile 36: Zeile 38:
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
- [[Regen = ein Symbol für Segens- oder Gerichtsvermittlung]] (A. Heller) <br/>
=== Literatur ===
=== Literatur ===
=== Quellen ===
=== Quellen ===
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 15. Juni 2017, 10:56 Uhr

Grundtext

MAS 3Mo 26:4 וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיֹֽו׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 26:4 καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ ἡ γῆ δώσει τὰ γενήματα αὐτῆς καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων ἀποδώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν

ELB 3Mo 26:4 dann werde ich euch die Regengüsse geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben.
ELO 3Mo 26:4 so werde ich eure Regen geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben;
LUO 3Mo 26:4 so will ich euch Regen +01653 geben +05414 (+08804) zu seiner Zeit +06256, und das Land +0776 soll sein Gewächs +02981 geben +05414 (+08804) und die Bäume +06086 auf dem Felde +07704 ihre Früchte +06529 bringen +05414 (+08799),
SCH 3Mo 26:4 so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen.
PFL 3Mo 26:4 so gebe Ich eure Regengüsse zu ihrer Zeit und es gibt die Erde ihren Ertrag und der Baum des Feldes wird geben seine Frucht. (5Mo 11:14)
TUR 3Mo 26:4 So werde ich eure Regenfälle gewähren zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und der Baum des Feldes wird seine Frucht geben.

Vers davor: 3Mo 26:3 --- Vers danach: 3Mo 26:5
Zur Kapitelebene 3Mo 26
Zum Kontext: 3Mo 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Regen = ein Symbol für Segens- oder Gerichtsvermittlung (A. Heller)

Literatur

Quellen