3Mo 25:40: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 25:40 <big><big> כְּשָׂכִיר כְּתֹושָׁב יִהְיֶה עִמָּךְ עַד־שְׁנַת הַיֹּבֵל…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[3Mo 25:40]] sondern wie ein Tagelöhner [[+07916]] und Gast [[+08453]] soll er bei dir sein und bis an das Halljahr [[+08141]] [[+03104]] bei dir dienen [[+05647]] ([[+08799]]). <br />
[[LUO]] [[3Mo 25:40]] sondern wie ein Tagelöhner [[+07916]] und Gast [[+08453]] soll er bei dir sein und bis an das Halljahr [[+08141]] [[+03104]] bei dir dienen [[+05647]] ([[+08799]]). <br />
[[SCH]] [[3Mo 25:40]] als Taglöhner und Beisaße soll er bei dir gelten und dir bis zum Jubeljahr dienen. <br />
[[SCH]] [[3Mo 25:40]] als Taglöhner und Beisaße soll er bei dir gelten und dir bis zum Jubeljahr dienen. <br />
[[PFL]]  [[3Mo 25:40]]  Wie ein Taglöhner (= Lohnarbeiter), wie ein Beisasse, wird er sein bei dir; bis zum Heimbringerjahr wird er dienen bei dir.<br />
[[TUR]]  [[3Mo 25:40]]  Wie ein Mietling, wie ein Beisaß soll er bei dir sein, bis zum Jobeljahr soll er bei dir dienen. <br />


Vers davor: [[3Mo 25:39]]  ---  Vers danach: [[3Mo 25:41]] <br/>
Vers davor: [[3Mo 25:39]]  ---  Vers danach: [[3Mo 25:41]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 25]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 25]] <br/>
Zum Kontext:  [[3Mo 25.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=lev&c=25&v=1&t=KJV#conc/40 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/25/40/t_conc_115040 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 14. Juni 2017, 16:11 Uhr

Grundtext

MAS 3Mo 25:40 כְּשָׂכִיר כְּתֹושָׁב יִהְיֶה עִמָּךְ עַד־שְׁנַת הַיֹּבֵל יַעֲבֹד עִמָּֽךְ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 25:40 ὡς μισθωτὸς ἢ πάροικος ἔσται σοι ἕως τοῦ ἔτους τῆς ἀφέσεως ἐργᾶται παρὰ σοί

ELB 3Mo 25:40 Wie ein Tagelöhner, wie ein Beisasse soll er bei dir sein; bis zum Jobeljahr soll er bei dir dienen.
ELO 3Mo 25:40 wie ein Beisasse soll er bei dir sein; bis zum Jubeljahre soll er bei dir dienen.
LUO 3Mo 25:40 sondern wie ein Tagelöhner +07916 und Gast +08453 soll er bei dir sein und bis an das Halljahr +08141 +03104 bei dir dienen +05647 (+08799).
SCH 3Mo 25:40 als Taglöhner und Beisaße soll er bei dir gelten und dir bis zum Jubeljahr dienen.
PFL 3Mo 25:40 Wie ein Taglöhner (= Lohnarbeiter), wie ein Beisasse, wird er sein bei dir; bis zum Heimbringerjahr wird er dienen bei dir.
TUR 3Mo 25:40 Wie ein Mietling, wie ein Beisaß soll er bei dir sein, bis zum Jobeljahr soll er bei dir dienen.

Vers davor: 3Mo 25:39 --- Vers danach: 3Mo 25:41
Zur Kapitelebene 3Mo 25
Zum Kontext: 3Mo 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen