3Mo 11:39: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 11:39 <big><big> וְכִי יָמוּת מִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר־הִיא לָכֶם לְאָכְלָה הַ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[3Mo 11:39]] Wenn ein Tier [[+0929]] stirbt [[+04191]] ([[+08799]]), das ihr essen mögt [[+0402]]: wer das Aas [[+05038]] anrührt [[+05060]] ([[+08802]]), der ist unrein [[+02930]] ([[+08799]]) bis an den Abend [[+06153]]. <br /> | [[LUO]] [[3Mo 11:39]] Wenn ein Tier [[+0929]] stirbt [[+04191]] ([[+08799]]), das ihr essen mögt [[+0402]]: wer das Aas [[+05038]] anrührt [[+05060]] ([[+08802]]), der ist unrein [[+02930]] ([[+08799]]) bis an den Abend [[+06153]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 11:39]] Stirbt ein Stück Vieh, das man sonst zu essen pflegt, so wird, wer sein Aas anrührt, unrein sein bis zum Abend; <br /> | [[SCH]] [[3Mo 11:39]] Stirbt ein Stück Vieh, das man sonst zu essen pflegt, so wird, wer sein Aas anrührt, unrein sein bis zum Abend; <br /> | ||
[[PFL]] [[3Mo 11:39]] Und wenn von dem Vieh, das für euch zum Essen ist, eines fällt, so wird wer dessen Aas berührt, unrein sein bis zum Abend.<br /> | |||
[[TUR]] [[3Mo 11:39]] Und wenn von dem Vieh, das für euch zum Essen ist, eins stirbt, so soll, wer dessen Aas berührt, unrein sein bis zum Abend.<br /> | |||
Vers davor: [[3Mo 11:38]] --- Vers danach: [[3Mo 11:40]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 11:38]] --- Vers danach: [[3Mo 11:40]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[3Mo 11]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 11]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[3Mo 11.]] <br/> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/11/39/t_conc_101039 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 11. März 2017, 11:31 Uhr
Grundtext
MAS 3Mo 11:39 וְכִי יָמוּת מִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר־הִיא לָכֶם לְאָכְלָה הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָהּ יִטְמָא עַד־הָעָֽרֶב׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 11:39 ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ τῶν κτηνῶν ὅ ἐστιν ὑμῖν τοῦτο φαγεῖν ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
ELB 3Mo 11:39 Und wenn eins von dem Vieh stirbt, das euch zur Nahrung dient: wer sein Aas berührt, wird bis zum Abend unrein sein.
ELO 3Mo 11:39 Und wenn eines von dem Vieh stirbt, das euch zur Nahrung dient: wer dessen Aas anrührt, wird unrein sein bis an den Abend.
LUO 3Mo 11:39 Wenn ein Tier +0929 stirbt +04191 (+08799), das ihr essen mögt +0402: wer das Aas +05038 anrührt +05060 (+08802), der ist unrein +02930 (+08799) bis an den Abend +06153.
SCH 3Mo 11:39 Stirbt ein Stück Vieh, das man sonst zu essen pflegt, so wird, wer sein Aas anrührt, unrein sein bis zum Abend;
PFL 3Mo 11:39 Und wenn von dem Vieh, das für euch zum Essen ist, eines fällt, so wird wer dessen Aas berührt, unrein sein bis zum Abend.
TUR 3Mo 11:39 Und wenn von dem Vieh, das für euch zum Essen ist, eins stirbt, so soll, wer dessen Aas berührt, unrein sein bis zum Abend.
Vers davor: 3Mo 11:38 --- Vers danach: 3Mo 11:40
Zur Kapitelebene 3Mo 11
Zum Kontext: 3Mo 11.
