3Mo 7:29: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 7:29 <big><big> דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הַמַּקְרִיב אֶת־זֶבַ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[3Mo 7:29]] Rede [[+01696]] ([[+08761]]) mit den Kindern [[+01121]] Israel [[+03478]] und sprich [[+0559]] ([[+08800]]): Wer dem HERRN [[+03068]] sein Dankopfer [[+02077]] [[+08002]] tun will [[+07126]] ([[+08688]]), der soll darbringen [[+0935]] ([[+08686]]), was [[+07133]] vom Dankopfer [[+02077]] [[+08002]] dem HERRN [[+03068]] gehört. <br />
[[LUO]] [[3Mo 7:29]] Rede [[+01696]] ([[+08761]]) mit den Kindern [[+01121]] Israel [[+03478]] und sprich [[+0559]] ([[+08800]]): Wer dem HERRN [[+03068]] sein Dankopfer [[+02077]] [[+08002]] tun will [[+07126]] ([[+08688]]), der soll darbringen [[+0935]] ([[+08686]]), was [[+07133]] vom Dankopfer [[+02077]] [[+08002]] dem HERRN [[+03068]] gehört. <br />
[[SCH]] [[3Mo 7:29]] Sage zu den Kindern Israel und sprich: Wer dem HERRN ein Dankopfer darbringen will, der lasse dem HERRN seine Gabe zukommen von seinem Dankopfer. <br />
[[SCH]] [[3Mo 7:29]] Sage zu den Kindern Israel und sprich: Wer dem HERRN ein Dankopfer darbringen will, der lasse dem HERRN seine Gabe zukommen von seinem Dankopfer. <br />
[[PFL]]  [[3Mo 7:29]]    Rede zu den Söhnen Israels also: Wer nahebringen will das Schlachtopfer seines Wohlfahrtsvergeltungsdanks Jehova, der bringe heraus sein Nahebringungsopfer Jehova von dem Schlachtopfer seiner Wohlfahrtsvergeltung.<br />
[[TUR]]  [[3Mo 7:29]]    „Rede zu den Kindern Jisrael und sprich: Wer sein Mahlopfer dem Ewigen darbringt, der bringe seine Opfergabe dem Ewigen von seinem Mahlopfer.<br />


Vers davor: [[3Mo 7:28]]  ---  Vers danach: [[3Mo 7:30]] <br/>
Vers davor: [[3Mo 7:28]]  ---  Vers danach: [[3Mo 7:30]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 7]] <br/>
Zum Kontext:  [[3Mo 7.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=lev&c=7&v=1&t=KJV#conc/29 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/7/29/t_conc_97029 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 20. Februar 2017, 16:53 Uhr

Grundtext

MAS 3Mo 7:29 דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הַמַּקְרִיב אֶת־זֶבַח שְׁלָמָיו לַיהוָה יָבִיא אֶת־קָרְבָּנֹו לַיהוָה מִזֶּבַח שְׁלָמָֽיו׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 7:29 καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαλήσεις λέγων ὁ προσφέρων θυσίαν σωτηρίου κυρίῳ οἴσει τὸ δῶρον αὐτοῦ κυρίῳ ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου

ELB 3Mo 7:29 Rede zu den Söhnen Israel und sage: Wer dem HERRN sein Heilsopfer darbringt, soll von seinem Heilsopfer seine Opfergabe dem HERRN bringen.
ELO 3Mo 7:29 Rede zu den Kindern Israel und sprich: Wer sein Friedensopfer dem Jehova darbringt, soll von seinem Friedensopfer seine Opfergabe dem Jehova bringen.
LUO 3Mo 7:29 Rede +01696 (+08761) mit den Kindern +01121 Israel +03478 und sprich +0559 (+08800): Wer dem HERRN +03068 sein Dankopfer +02077 +08002 tun will +07126 (+08688), der soll darbringen +0935 (+08686), was +07133 vom Dankopfer +02077 +08002 dem HERRN +03068 gehört.
SCH 3Mo 7:29 Sage zu den Kindern Israel und sprich: Wer dem HERRN ein Dankopfer darbringen will, der lasse dem HERRN seine Gabe zukommen von seinem Dankopfer.
PFL 3Mo 7:29 Rede zu den Söhnen Israels also: Wer nahebringen will das Schlachtopfer seines Wohlfahrtsvergeltungsdanks Jehova, der bringe heraus sein Nahebringungsopfer Jehova von dem Schlachtopfer seiner Wohlfahrtsvergeltung.
TUR 3Mo 7:29 „Rede zu den Kindern Jisrael und sprich: Wer sein Mahlopfer dem Ewigen darbringt, der bringe seine Opfergabe dem Ewigen von seinem Mahlopfer.

Vers davor: 3Mo 7:28 --- Vers danach: 3Mo 7:30
Zur Kapitelebene 3Mo 7
Zum Kontext: 3Mo 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen