Spr 12:21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Spr 12:21 <big><big> שְֽׂפַת־אֱמֶת תִּכֹּון לָעַד וְעַד־אַרְגִּיעָה לְשֹׁון שָ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Spr 12:21]] Es wird dem Gerechten [[+06662]] kein Leid [[+0205]] geschehen [[+0579]] ([[+08792]]); aber die Gottlosen [[+07563]] werden voll [[+04390]] [[+00]] Unglück [[+07451]] sein [[+04390]] ([[+08804]]). <br />
[[LUO]] [[Spr 12:21]] Es wird dem Gerechten [[+06662]] kein Leid [[+0205]] geschehen [[+0579]] ([[+08792]]); aber die Gottlosen [[+07563]] werden voll [[+04390]] [[+00]] Unglück [[+07451]] sein [[+04390]] ([[+08804]]). <br />
[[SCH]] [[Spr 12:21]] Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück. <br />
[[SCH]] [[Spr 12:21]] Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück. <br />
[[PFL]]  [[Spr 12:21]]    Nicht wird veranlasst werden von dem Gerechten das Widerfahren von allerlei Unheil, aber Frevler waren voll des Bösen. <br />
[[TUR]]  [[Spr 12:21]]    Den Rechtlichen betrifft kein Unrecht, die Frevler aber sind des Bösen voll (Doppelsinn: Den Frevler aber trifft das Böse ''(Amal ira)''. <br />


Vers davor: [[Spr 12:20]]  --- Vers danach: [[Spr 12:22]] <br/>
Vers davor: [[Spr 12:20]]  --- Vers danach: [[Spr 12:22]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Spr 12]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Spr 12]] <br/>
Zum Kontext:  [[Spr 12.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=pro&c=12&v=1&t=KJV#conc/21 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/pro/12/21/t_conc_640021 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 21. Januar 2017, 18:41 Uhr

Grundtext

MAS Spr 12:21 שְֽׂפַת־אֱמֶת תִּכֹּון לָעַד וְעַד־אַרְגִּיעָה לְשֹׁון שָֽׁקֶר׃

Übersetzungen

SEP Spr 12:21 χείλη ἀληθινὰ κατορθοῖ μαρτυρίαν μάρτυς δὲ ταχὺς γλῶσσαν ἔχει ἄδικον

ELB Spr 12:21 Keinerlei Unheil wird dem Gerechten widerfahren, aber die Gottlosen sind voller Unglück.
ELO Spr 12:21 Dem Gerechten wird keinerlei Unheil widerfahren, aber die Gesetzlosen haben Übel die Fülle.
LUO Spr 12:21 Es wird dem Gerechten +06662 kein Leid +0205 geschehen +0579 (+08792); aber die Gottlosen +07563 werden voll +04390 +00 Unglück +07451 sein +04390 (+08804).
SCH Spr 12:21 Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück.
PFL Spr 12:21 Nicht wird veranlasst werden von dem Gerechten das Widerfahren von allerlei Unheil, aber Frevler waren voll des Bösen.
TUR Spr 12:21 Den Rechtlichen betrifft kein Unrecht, die Frevler aber sind des Bösen voll (Doppelsinn: Den Frevler aber trifft das Böse (Amal ira).

Vers davor: Spr 12:20 --- Vers danach: Spr 12:22
Zur Kapitelebene Spr 12
Zum Kontext: Spr 12.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen