2Mo 29:31: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Mo 29:31 <big><big> וְאֵת אֵיל הַמִּלֻּאִים תִּקָּח וּבִשַּׁלְתָּ אֶת־בְּשָׂר…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 3: Zeile 3:


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[SEP]] [[2Mo 29:31]] καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ  <br/>
[[SEP]] [[2Mo 29:31]] καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ  <br/>


[[ELB]] [[2Mo 29:31]] Du sollst den Einsetzungswidder nehmen und sein Fleisch an heiliger Stätte kochen. <br />
[[ELB]] [[2Mo 29:31]] Du sollst den Einsetzungswidder nehmen und sein Fleisch an heiliger Stätte kochen. <br />
[[ELO]] [[2Mo 29:31]] Und den Einweihungswidder sollst du nehmen und sein Fleisch an heiligem Orte kochen. <br />
[[ELO]] [[2Mo 29:31]] Und den Einweihungswidder sollst du nehmen und sein Fleisch an heiligem Orte kochen. <br />
[[LUO]] [[2Mo 29:31]] Du sollst aber nehmen [[+03947]] ([[+08799]]) den Widder [[+0352]] der Füllung [[+04394]], und sein Fleisch [[+01320]] an einem heiligen [[+06918]] Ort [[+04725]] kochen [[+01310]] ([[+08765]]). <br />
[[LUO]] [[2Mo 29:31]] Du sollst aber nehmen [[+03947]] ([[+08799]]) den Widder [[+0352]] der Füllung [[+04394]], und sein Fleisch [[+01320]] an einem heiligen [[+06918]] Ort [[+04725]] kochen [[+01310]] ([[+08765]]). <br />
[[SCH]] [[2Mo 29:31]] Du sollst aber den Widder der Einweihung nehmen und sein Fleisch an einem heiligen Orte kochen. <br />
[[SCH]] [[2Mo 29:31]] Du sollst aber den Widder der Einweihung nehmen und sein Fleisch an einem heiligen Orte kochen. <br />
[[KAT]]  [[2Mo 29:31]] Den Weihungswidder sollst du nehmen und sein Fleisch an heiliger Stätte kochen.<br />
[[PFL]]  [[2Mo 29:31]] Und den Widder der Bevollmächtigungsfeierlichkeiten wirst du nehmen, und du kochst sein Fleisch an heiliger Stätte.<br />
[[TUR]]  [[2Mo 29:31]] Den Einsetzungswidder aber nimm und koche sein Fleisch an heiliger Stätte.<br />


Vers davor: [[2Mo 29:30]]  ---  Vers danach: [[2Mo 29:32]] <br/>
Vers davor: [[2Mo 29:30]]  ---  Vers danach: [[2Mo 29:32]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[2Mo 29]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[2Mo 29]] <br/>
Zum Kontext:  [[2Mo 29.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Exo&c=29&v=1&t=KJV#conc/31 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/exo/29/31/t_conc_79031 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 15. Juni 2016, 00:19 Uhr

Grundtext

MAS 2Mo 29:31 וְאֵת אֵיל הַמִּלֻּאִים תִּקָּח וּבִשַּׁלְתָּ אֶת־בְּשָׂרֹו בְּמָקֹם קָדֹֽשׁ׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 29:31 καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ

ELB 2Mo 29:31 Du sollst den Einsetzungswidder nehmen und sein Fleisch an heiliger Stätte kochen.
ELO 2Mo 29:31 Und den Einweihungswidder sollst du nehmen und sein Fleisch an heiligem Orte kochen.
LUO 2Mo 29:31 Du sollst aber nehmen +03947 (+08799) den Widder +0352 der Füllung +04394, und sein Fleisch +01320 an einem heiligen +06918 Ort +04725 kochen +01310 (+08765).
SCH 2Mo 29:31 Du sollst aber den Widder der Einweihung nehmen und sein Fleisch an einem heiligen Orte kochen.
KAT 2Mo 29:31 Den Weihungswidder sollst du nehmen und sein Fleisch an heiliger Stätte kochen.
PFL 2Mo 29:31 Und den Widder der Bevollmächtigungsfeierlichkeiten wirst du nehmen, und du kochst sein Fleisch an heiliger Stätte.
TUR 2Mo 29:31 Den Einsetzungswidder aber nimm und koche sein Fleisch an heiliger Stätte.

Vers davor: 2Mo 29:30 --- Vers danach: 2Mo 29:32
Zur Kapitelebene 2Mo 29
Zum Kontext: 2Mo 29.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen