Hes 34:25: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hes 34:25 <big><big> וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלֹום וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּֽה־ר…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hes 34:25]] Und ich will einen Bund [[+01285]] des Friedens [[+07965]] mit ihnen machen [[+03772]] ([[+08804]]) und alle bösen [[+07451]] Tiere [[+02416]] aus dem Land [[+0776]] ausrotten [[+07673]] ([[+08689]]), daß sie in der Wüste [[+04057]] sicher [[+0983]] wohnen [[+03427]] ([[+08804]]) und in den Wäldern [[+03293]] ([[+08675]]) [[+03264]] schlafen [[+03462]] ([[+08804]]) sollen. <br />
[[LUO]] [[Hes 34:25]] Und ich will einen Bund [[+01285]] des Friedens [[+07965]] mit ihnen machen [[+03772]] ([[+08804]]) und alle bösen [[+07451]] Tiere [[+02416]] aus dem Land [[+0776]] ausrotten [[+07673]] ([[+08689]]), daß sie in der Wüste [[+04057]] sicher [[+0983]] wohnen [[+03427]] ([[+08804]]) und in den Wäldern [[+03293]] ([[+08675]]) [[+03264]] schlafen [[+03462]] ([[+08804]]) sollen. <br />
[[SCH]] [[Hes 34:25]] Ich will einen Friedensbund mit ihnen schließen und alle bösen Tiere aus dem Lande treiben, daß sie in der Wüste sicher wohnen und in den Wäldern schlafen können. <br />
[[SCH]] [[Hes 34:25]] Ich will einen Friedensbund mit ihnen schließen und alle bösen Tiere aus dem Lande treiben, daß sie in der Wüste sicher wohnen und in den Wäldern schlafen können. <br />
[[TUR]] [[Hes 34:25]] Und ich stifte ihnen einen Bund des Friedens und rotte böses Getier aus dem Land, dass sie sicher wohnen in der Wüste und schlafen in den Wäldern.<br />


Vers davor: [[Hes 34:24]]  --- Vers danach: [[Hes 34:26]] <br/>
Vers davor: [[Hes 34:24]]  --- Vers danach: [[Hes 34:26]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hes 34]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hes 34]] <br/>
Zum Kontext:  [[Hes 34.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=eze&c=34&v=1&t=KJV#conc/25 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/eze/34/25/t_conc_836025 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 8. Dezember 2015, 18:51 Uhr

Grundtext

MAS Hes 34:25 וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלֹום וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּֽה־רָעָה מִן־הָאָרֶץ וְיָשְׁבוּ בַמִּדְבָּר לָבֶטַח וְיָשְׁנוּ בַּיְּעָרִֽים׃

Übersetzungen

SEP Hes 34:25 καὶ διαθήσομαι τῷ Δαυιδ διαθήκην εἰρήνης καὶ ἀφανιῶ θηρία πονηρὰ ἀπὸ τῆς γῆς καὶ κατοικήσουσιν ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ὑπνώσουσιν ἐν τοῖς δρυμοῖς

ELB Hes 34:25 Und ich werde einen Bund des Friedens mit ihnen schließen und werde die bösen Tiere aus dem Land austilgen; und in der Wüste werden sie sicher wohnen und in den Wäldern schlafen [können].
ELO Hes 34:25 Und ich werde einen Bund des Friedens mit ihnen machen, und werde die bösen Tiere aus dem Lande vertilgen; und sie werden in der Wüste sicher wohnen und in den Wäldern schlafen.
LUO Hes 34:25 Und ich will einen Bund +01285 des Friedens +07965 mit ihnen machen +03772 (+08804) und alle bösen +07451 Tiere +02416 aus dem Land +0776 ausrotten +07673 (+08689), daß sie in der Wüste +04057 sicher +0983 wohnen +03427 (+08804) und in den Wäldern +03293 (+08675) +03264 schlafen +03462 (+08804) sollen.
SCH Hes 34:25 Ich will einen Friedensbund mit ihnen schließen und alle bösen Tiere aus dem Lande treiben, daß sie in der Wüste sicher wohnen und in den Wäldern schlafen können.
TUR Hes 34:25 Und ich stifte ihnen einen Bund des Friedens und rotte böses Getier aus dem Land, dass sie sicher wohnen in der Wüste und schlafen in den Wäldern.

Vers davor: Hes 34:24 --- Vers danach: Hes 34:26
Zur Kapitelebene Hes 34
Zum Kontext: Hes 34.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen